Saeco HD8946/01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Saeco HD8946/01 herunter. Saeco Xelsis Superautomatisk espressomaskin HD8946/01 Brukerveiledning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BRUKSANVISNING

Type HD8946SUP 038ZDIGITAL IDNorskBRUKSANVISNINGLES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.Registrer produktet ditt og få support hos www.

Seite 2 - SKJEMA FOR MONTERING AV MUGGE

8BRUKERVALGMaskinen er laget for å kunne tilpasses best mulig alle behovene til hver enkelt bruker som ønsker å oppnå maksimale resultater for sin fav

Seite 3 - INNHOLDSFORTEGNELSE

9B CAI denne posisjonen blir ka en svært grovmalt.Trykk og vri. I denne posisjonen blir ka en svært  nmalt.SAECO ADAPTING SYSTEM,BòFFSFUOBUVSQS

Seite 4 - GENERELT  TEKNISKE DATA

1021 2 34OPTIDOSE INDIKASJON OM KAFFEMENGDEN SOM SKAL KVERNESMaskinen gjør det mulig å regulere korrekt mengde malt ka e til hvert produkt. Standa

Seite 5 - APPARAT  BETJENINGSPANEL

11KAFFEFYLDESBS-utstyret er laget spesielt for å kunne gi ka en den ønskede fylde og intensitet. Du trenger bare å vri på bryteren og du vil legge me

Seite 6 - INSTALLASJON

12III1 2 34 5 6Maskinen er utstyrt med en beholder som muliggjør optimal håndtering av melk til tilbereding BWFOTNBLGVMM$BQQVDDJOP-BUUFNBDDIJBUP

Seite 7 - MÅLING AV VANNHARDHET

1321897CDAB BI denne fasen er hullene i muggen (A) lavere enn festene (C).Tappene på muggen (B) er på høyde med sporene (D).Sett muggen på plass med e

Seite 8

141 2ESPRESSO / LANG ESPRESSODenne framgangsmåten viser hvordan du tilbereder en espresso. For å tilberede en annen ka etype trykker du på tilsvarend

Seite 9 - INTENZAVANNFILTER

151 35UTTAK AV DRIKK MED FORHÅNDSMALT KAFFEMaskinen gjør det mulig å bruke forhåndsmalt og deka einert ka e.Den forhåndsmalte ka en må fylles i det

Seite 10 - REGULERINGER

161 2 3CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO /KAFFELATTEUTTAK I STARTEN OG SLUTTEN AV UTTAKET VIL DET KUNNE FOREKOMME KORTE SPRUT MED MELK BLANDET MED DAMP, M

Seite 11 - REGULERING AV KAFFEKVERN

178 91 32RENGJØRINGSSYKLUS: CLEAN Når melkeuttaket er over starter kaffeuttaket. Uttaket kan avbrytes ved å trykke på tasten "STOP COFFEE".N

Seite 12

IIA2345 6CDAB B8E71SKJEMA FOR MONTERING AV MUGGESe instruksjonene på side 12 for korrekt bruk av muggen.Vedlikehold av muggekretsene er å  nne på sid

Seite 13 - STANDBY

181 32VARMT VANNUTTAK AV VARMT VANNI STARTEN AV UTTAKET VIL DET KUNNE FOREKOMME KORTE SPRUT MED VARMT VANN, MED FARE FOR FORBRENNING. VARMTVANNS /DAM

Seite 14 - BRUK AV MELKEBEHOLDER

191331TASTEN "SPECIAL" Maskinen er laget for å kunne tilberede også andre produkter som ikke  nnes direkte på betjeningspanelet.Merk: Hvis

Seite 15 - FJERNING AV MUGGEN

201 31133AMERIKANSK KAFFEDette spesielle programmet gjør det mulig å tilberede en amerikansk ka e, ka euttaket håndteres på en slik måte at du oppnå

Seite 16 - KAFFEUTTAK

211 2 3RASK PROGRAMMERING AV DRIKKENES VANNMENGDEI STARTEN AV UTTAKET VIL DET KUNNE FOREKOMME KORTE SPRUT MED MELK BLANDET MED DAMP, MED FARE FOR FORB

Seite 17

22Maskinen gir deg muligheten til å tilpasse uttaksinnstillingene for alle drikkene på bakgrunn av valgt bruker.Tast for å velge brukernes innstilling

Seite 18 - ECO MODE ON

23Det kan bare brukes ett ikon for hver bruker.Velg et ikon med tastene () eller ( ) og bekreft ved å trykke på tasten (OK).Merk: De ikonene som aller

Seite 19 - RENGJØRINGSSYKLUS: CLEAN

24ENDRE BRUKERInstruksjonene under er for å endre pro len til hver bruker som allerede er opprettet.ENDRE NAVNMed denne funksjonen kan du endre navne

Seite 20 - VARMT VANN

253GJENKJENNING AV FINGERAVTRYKKMed denne funksjonen kan du aktivere og endre det digitale  ngeravtrykket for valg av bruker. Merk: Før du går videre

Seite 21 - SPESIALPRODUKTER

26VIS NAVNMed denne funksjonen kan du aktivere visning av navnet i stedet for ikonet.ESCOK3.3.1. USER EDITEDIT NAME USER1FINGERPRINT ENABLE OFFNAME EN

Seite 22

27Alle brukerne som er opprettet kan  ernes ved hjelp av denne funksjonen.Fjerning av en bruker medfører sletting av alle parametrene som er knyttet

Seite 23

1INNHOLDSFORTEGNELSEGENERELT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - BRUKERMENY

28Du kan tilpasse alle innstillingene til alle drikker for de forskjellige brukerne av maskinen.RIPRISTINO VALORI INIZIALITast for å velge drikkenes i

Seite 25 - OPPRETTE EN NY BRUKER

29*EFUUFUJMGFMMFUHÌSWJHKFOOPNQSPHSBNNFSJOHFOBWFOQFSTPOMJHUJMQBTTFUDBQQVDDJOPGPSFOTQFTJöLLCSVLFSTPNWJIBSWBMHU/ÌSEVprogrammerer

Seite 26

30Denne delen gjør det mulig å programmere den melkemengden som føres ut hver gang drikken velges. Båndet gjør det mulig å  nregulere den melkemengde

Seite 27 - GJENKJENNING AV FINGERAVTRYKK

31Maskinen har muligheten til å tilpasse de forskjellige funksjonsinnstillingene. Disse innstillingene er generelle for alle brukerne.Tast for å velge

Seite 28

32For å endre maskinens funksjonsinnstillinger.Denne funksjonen gjør det mulig å stille inn funksjonen til koppevarmeren som nnes på den øvre delen a

Seite 29 - FJERN BRUKER

33Med denne funksjonen kan du stille inn menyspråket og kontrasten på displayet.Denne innstillingen er svært viktig for korrekt regulering av maskinpa

Seite 30 - DRIKKEMENY

34Med denne menyen kan du stille inn alle funksjonene for håndtering av klokken, kalenderen og alle funksjonene som er knyttet til disse.Denne innstil

Seite 31 - 1.3. CAPPUCCINO

35Med denne menyen kan du programmere maskinens antenningstider etter eget behov. Maskinen håndterer denne funksjonen kun hvis hovedbryteren er på. De

Seite 32

36Med denne menyen kan du stille inn parametrene for korrekt håndtering av vannet som brukes i tilbereding av kae.For å endre innstillingene av hardh

Seite 33 - MASKINMENY

37Med denne menyen kan du stille inn alle funksjonene for korrekt håndtering av vedlikeholdet på maskinen.Med denne funksjonen kan du vise hvor mange

Seite 34

2GENERELT  TEKNISKE DATAGENERELTDenne kaemaskinen er egnet for tilbereding av espressokae med kaebønner. Den er utstyrt med et uttak for damp og v

Seite 35 - DISPLAYINNSTILLINGER

3894 6MENYEN BREW GROUP CLEANING CYCLEFor å gjøre rent ka eenheten er det nok å gjennomføre rengjøring med vann slik det er vist på side 46. Denne

Seite 36

39Velg alternativet fra menyen.Bekreft ved å trykke på tasten "OK".Fyll beholderen med avkalkingsløsningen.Deretter trykker du på "OK&q

Seite 37

40Avkalkingssyklusen starter.Stripen viser framgangen.hvis du må tømme beholderne, trykk på tasten "PAUSE".Deretter trykker du på "STAR

Seite 38

41Etterpå må du skylle alle delene. Etter å ha vasket delene tørker du dem grundig og setter dem på plass igjen.Sett SBS-bryteren i ønsket posisjon (s

Seite 39 - VEDLIKEHOLDSINNSTILLINGER

4257 8649VEDLIKEHOLD AV MELKEKRETSENEMelkekretsene kan rengjøres ved å følge en enkel og rask syklus som garanterer en grundig rengjøring. Denne rengj

Seite 40 - VEDLIKEHOLD

4312 1318E1110CDAB BSett inn en tom beholder med passende kapasitet og still inn uttaksposisjonen.Sett inn en tom beholder med passende kapasitet og s

Seite 41

44162 34 5VEDLIKEHOLD UNDER DRIFT6OEFSOPSNBMGVOLTKPOLBONFMEJOHFOFFNQUZDPòFFHSPVOETESBXFSPHFMMFSFNQUZESJQUSBZEVLLFPQQ%FOOFPQFSBT

Seite 42

4514725 6839Slå av maskinen og trekk ut støpselet.Ta ut risten og vask den grundig. Ta ut uttaket og vask det med rennende vann.Ta ut vannbeholderen o

Seite 43 - WATER & CARAFE DISP. SPOU

46147258369Trykk på tasten PUSH for å trekke ut ka eenheten.Sett inn grutsamleren og steng betjeningsluken.RENGJØRING AV KAFFEENHETKa eenheten må re

Seite 44

47147369258RENGJØRING AV MELKEMUGGEMuggen må demonteres og vaskes grundig minst en gang i uken.Denne operasjonen garanterer perfekt rengjøring av alle

Seite 45

3APPARAT  BETJENINGSPANELPunktene i denne tabellen er å nne på vedlagt kort, hvor de forskjellige delene er illustrert.APPARATETS DELER1 Vannbeholde

Seite 46 - RENGJØRING

48147369258MONTERING AV MELKEMUGGEMonteringen må gjøres med omhu. Hvis det skulle være vanskelig å montere noen av delene må du studere instruksjonene

Seite 47

49Veiledningsmelding som vises Hvordan nullstille meldingenCLOSE HOPPER DOORSteng eller plasser det innvendige lokket på ka ebønnebeholderen riktig f

Seite 48

50Veiledningsmelding som vises Hvordan nullstille meldingenROTATE THE MILK CARAFE DISPENSINGSPOUT INTO BREWING POSITIONESCDu har valgt en drikke med m

Seite 49 - RENGJØRING AV MELKEMUGGE

51I NØDSTILFELLERTrekk øyeblikkelig støpselet ut av stikkontakten.BRUK KUN APPARATET t *OOFOESTt 5JMUJMCFSFEJOHBWLBòFWBSNUWBOOPHUJMÌTLVN

Seite 50

52FARERt "QQBSBUFUFSGBSMJHGPSCBSO)WJTBQQBSBUFUJLLFFSVOEFSPQQTZONÌEVUSFLLFTUQTFMFUVUBWLPOUBLUFOt 0QQCFWBSNBTLJOFOTFNCBMMB

Seite 51 - SIGNALER PÅ MASKINEN

53Gaggio Montano28/04/2009R & D ManagerIng. Andrea CastellaniSAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy

Seite 52

www.philips.com/saecoType HD8946 - Cod.15002411 Rev.00 del 15-03-10Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring u

Seite 53 - SIKKERHETSNORMER

47 85 61 324IGANGSETTING AV MASKINENFør du setter i gang maskinen må du forsikre deg om at hovedbryteren er i posisjonen “0”.Løft det utvendige lokket

Seite 54

551 21234ABCVelg ønsket språk ved å trykke på tastene () eller ( ).Trykk på tasten for å lagre. Maskinen setter i gang oppvarmingssyklusen, vent til

Seite 55 - EF 2006/95 , EF 2004/108

691573FØRSTE GANGS BRUK  BRUK ETTER EN LANG PERIODE DER MASKINEN IKKE HAR VÆRT I BRUK For å bedre kvaliteten på produktene må du gå gjennom denne pro

Seite 56

714 532INTENZAVANNFILTERFor å bedre kvaliteten på vannet som brukes og samtidig garantere en lang levetid for apparatet, anbefaler vi å installere et

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare