Saeco HD8752/95 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Saeco HD8752/95 herunter. Saeco Intelia Evo Máquina de café expresso super automática HD8752/95 Manual de início rápido Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Type HD8752 / HD8881
EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguês
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type HD8752 / HD8881

Register your product and get support at www.philips.com/welcomeINSTRUCTIONSREAD THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.CHECK ON WWW.PH

Seite 2

10InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENInsert the drip tray with grill into the machine.Remove the water tank. Rinse the water tank and re-

Seite 3

11www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENPlace a container under the steam wand.Press the button. Press the button to start

Seite 4 - DE - INHALT

12InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportFIRST ESPRESSOPRIMO ESPRESSOENAdjust the dispensing spout.Press the button to brew an espresso, or...

Seite 5 - ES - ÍNDICE

13www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDERREGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICAENPress and turn

Seite 6 - Cautions

14InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportHOT WATERACQUA CALDAENRemove the Automatic Milk Frother from the steam wand. Place a container under-ne

Seite 7 - Disposal

15www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoDESCALING - 35 min.DECALCIFICAZIONE - 35 min.ENIf the “CALC CLEAN” icon is displayed, de

Seite 8 - Avvertenze

16InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportH2OMAXH2OMAXENRinse the water tank and  ll it with fresh water up to the MAX level. Empty the drip tra

Seite 9 - Smaltimento

17www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENRemove the small white water  lter and place back the “IN-TENZA+” water  lter (if i

Seite 10 - PRIMA INSTALLAZIONE

18InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENInsert the suction tube into the container.Empty the container and place it back under the Auto-matic

Seite 11 - CICLO DI RISCIACQUO MANUALE

19www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENRinse the container thor-oughly and  ll it with ½ litre of fresh water to be used for

Seite 12 - IL MIO ESPRESSO IDEALE

ENWelcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This bookle

Seite 13 - Istruzioni

20InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportWARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) SEGNALI DI AVVISO (GIALLO)ENThe machine is warming up to brew co ee an

Seite 14 - ACQUA CALDA

21www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoWARNING SIGNALS (RED COLOUR) SEGNALI DI ALLARME (ROSSO)ENRe ll the co ee bean hopper a

Seite 15 - DECALCIFICAZIONE - 35 min

22SicherheitshinweiseConsignes de sécuritéwww.philips.com/supportDE  SICHERHEITSHINWEISEDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Denn

Seite 16

23SicherheitshinweiseConsignes de sécuritéwww.philips.com/supportDeutschFrançaisräten oder ähnlichen Wärmequellen ab.• In den Behälter dürfen ausschl

Seite 17 - PULIZIA GRUPPO CAFFÈ

24SicherheitshinweiseConsignes de sécuritéwww.philips.com/supportFR  CONSIGNES DE SÉCURITÉLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est tou

Seite 18 - Quotidiana

25SicherheitshinweiseConsignes de sécuritéwww.philips.com/supportDeutschFrançaischaudes, proches de fours chauds, de ré-chau eurs ou d'autres so

Seite 19

26HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDEDie Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen.Den Wassertank herausneh-men.Den Tank ausspülen und m

Seite 20 - SEGNALI DI AVVISO (GIALLO)

27www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEEinen Behälter unter die Dampfdüse stellen.Die Taste drücken. Die Taste drücken, um

Seite 21 - SEGNALI DI ALLARME (ROSSO)

28HinweiseInstructionswww.philips.com/supportERSTER ESPRESSOPREMIER CAFÉ EXPRESSODEDen Auslauf einstellen.Die Taste für die Aus-gabe eines Espresso d

Seite 22 - Hinweise

29www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisEINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERKRÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUEDEDen Drehknopf für die Ma

Seite 23 - Entsorgung

ENCongratulations on choosing perfect espresso!This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian coffee specialties. Tre

Seite 24 - Avertissements

30HinweiseInstructionswww.philips.com/supportHEISSWASSEREAU CHAUDEDEDen automatischen Milchaufschäumer von der Dampfdüse abziehen. Einen Behälter daru

Seite 25 - Élimination

31www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisENTKALKEN - 35 Min.DÉTARTRAGE - 35 min.DEWird das Symbol “CALC CLEAN” angezeigt, so muss d

Seite 26 - PREMIÈRE INSTALLATION

32HinweiseInstructionswww.philips.com/supportH2OMAXH2OMAXDEDen Tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit fri-schem Wasser füllen. Die Abtropfschale

Seite 27 - CYCLE DE RINÇAGE MANUEL

33www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEDen kleinen weißen Filter entfernen, den Wasser lter “IN-TENZA+” (soweit vorhanden) wie

Seite 28 - MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL

34HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDEDen Ansaugschlauch in den Behälter stecken.Den Behälter leeren und erneut unter den automa-tischen Milc

Seite 29

35www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEDen Behälter gründlich aus-spülen und mit ½ l frischem Wasser füllen, das für den Spülzy

Seite 30 - Dampfdüse abziehen

36HinweiseInstructionswww.philips.com/supportHINWEISSIGNALE (GELB) SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE)DEGerät in Aufheizphase für die Ausgabe von Ka

Seite 31 - Dampf-/Heißwasserdüse

37www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisALARMSIGNALE (ROT) SIGNAUX D'ALARME (ROUGE)DEDen Ka eebohnenbehälter füllen und den

Seite 32

38Normas de seguridadIndicações para a segurançawww.philips.com/supportES  NORMAS DE SEGURIDADLa máquina está dotada de dispositivos de se-guridad. N

Seite 33 - REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE

39Normas de seguridadIndicações para a segurançawww.philips.com/supportEspañolPortuguêscafé en grano. La máquina podría resultar dañada si se introduj

Seite 34 - Die Taste

IT - INDICENORME DI SICUREZZA ...

Seite 35 - Gerät herausnehmen

40Normas de seguridadIndicações para a segurançawww.philips.com/supportPT  INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇAA máquina está dotada de dispositivos de se-gur

Seite 36 - HINWEISSIGNALE (GELB)

41Normas de seguridadIndicações para a segurançawww.philips.com/supportEspañolPortuguês• Coloque sempre no recipiente somente café em grãos. Café em

Seite 37 - SIGNAUX D'ALARME (ROUGE)

42InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESIntroducir la bandeja de go-teo junto con la rejilla en la máquina.Extraer el depósito de agua. Enju

Seite 38 - Advertencias

43www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESColocar un recipiente bajo el tubo de vapor.Pulsar el botón . Pulsar el botón par

Seite 39 - Eliminación

44InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportPRIMER CAFÉ EXPRÉSPRIMEIRO EXPRESSOESAjustar la salida de café.Pulsar el botón para suministrar un ca

Seite 40 - Advertências

45www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsREGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICAAJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICAESPres

Seite 41 - Eliminação

46InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportAGUA CALIENTEÁGUA QUENTEESSacar el Montador de leche Automático del tubo de va-por. Colocar debajo un

Seite 42 - PRIMEIRA INSTALAÇÃO

47www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsDESCALCIFICACIÓN - 35 minDESCALCIFICAÇÃO - 35 min.ESEl símbolo “CALC CLEAN” visualizad

Seite 43 - CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL

48InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportH2OMAXH2OMAXESEnjuagar el depósito y lle-narlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Vaciar la bandeja d

Seite 44 - O MEU EXPRESSO IDEAL

49www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESQuitar el  ltro blanco y volver a colocar el  ltro de agua “IN-TENZA+” (en su caso

Seite 45 - Instruções

EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguêsFR - TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ...

Seite 46 - ÁGUA QUENTE

50InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESIntroducir el tubo de aspira-ción en el recipiente.Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo el

Seite 47 - DESCALCIFICAÇÃO - 35 min

51www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESEnjuagar bien el recipiente y llenarlo con ½l de agua fres-ca, que será utilizada p

Seite 48

52InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportSEÑALES DE AVISO (AMARILLO) SINAIS DE AVISO (AMARELO)ESMáquina en fase de calenta-miento para el sumin

Seite 49 - LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ

53www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsSEÑALES DE ALARMA (ROJO) SINAIS DE ALARME (VERMELHO)ESLlenar el contenedor de café en

Seite 50

54go to www.shop.philips.comMaintenance productsProdotti per la manutenzioneP ege-ProdukteENMilk circuit cleaner product number: CA6705ITProdotto per

Seite 51

55go to www.shop.philips.comEnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguêsProduits pour l’entretien Productos para el mantenimientoProdutos para a man

Seite 52 - SINAIS DE AVISO (AMARELO)

Rev.00 del 15-10-13Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change

Seite 53 - SINAIS DE ALARME (VERMELHO)

6Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEN  SAFETY INSTRUCTIONSThis machine is equipped with safety features. Nevertheless read

Seite 54 - P ege-Produkte

7Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEnglishItalianoking water.• Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply

Seite 55 - Produtos para a manutenção

8Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportIT  NORME DI SICUREZZALa macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia neces

Seite 56 - Rev.00 del 15-10-13

9Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEnglishItaliano• Lasciare ra reddare la macchina prima di inserire o rimuovere qualsias

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare