Saeco HD8769/41 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Saeco HD8769/41 herunter. Saeco Moltio Cafeteira espresso automática HD8769/43 Instruções de uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Português
do Brasil
INSTRUÇÕES DE USO
Leia atentamente antes de utilizar a máquina.
Registre o produto e obtenha assistência no site
www.saeco.com/welcome
Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886
BRA
29
29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUÇÕES DE USO

Português do BrasilINSTRUÇÕES DE USOLeia atentamente antes de utilizar a máquina.Registre o produto e obtenha assistência no site www.saeco.com/welcom

Seite 2

10PORTUGUÊS DO BRASILOPERAÇÕES PRELIMINARESEmbalagem da máquinaA embalagem original foi projetada e produzida para proteger a máquina durante o transp

Seite 3

www.philips.com/saecoO fabricante reserva-se o direito de efetuar qualquer alteração sem prévio aviso.Rev.00 del 30-06-1429BRA29

Seite 4

11PORTUGUÊS DO BRASIL115 Pressione delicadamente no lado da portinhola do reservatório de água para fazer sair a alça.7 Enxágue o reservatório de água

Seite 5

12PORTUGUÊS DO BRASIL13 Coloque o interruptor geral em "I" para ligar a máquina. O LED verme-lho junto da tecla "" pisca.14 Para l

Seite 6

13PORTUGUÊS DO BRASIL13Amarelo Nota: mantendo pressionada a tecla por mais de oito segundos, a máquina entra no programa demo. Para sair do programa

Seite 7

14PORTUGUÊS DO BRASIL2 Pressione a tecla “ ” para iniciar o ciclo de carregamento do circuito.Amarelo Amarelo4 A barra sob o símbolo indica o estágio

Seite 8 - INSTALAÇÃO

15PORTUGUÊS DO BRASIL15Ciclo automático de enxágue/limpezaAo terminar de esquentar, a máquina realiza um ciclo automático de enxá-gue/autolimpeza dos

Seite 9

16PORTUGUÊS DO BRASIL3 Selecione a função de fornecimento do café pré-moído pressionando a tecla “”. A máquina mostra o display ao lado. Nota: não a

Seite 10 - PORTUGUÊS DO BRASIL

17PORTUGUÊS DO BRASIL178 Pressione a tecla “ ”.10 Pressione a tecla “ ” para iniciar o fornecimento de água quente. Verde11 É mostrado o símbolo ao la

Seite 11

18PORTUGUÊS DO BRASIL14 No  nal, encha novamente o reservatório de água até o nível MAX. Neste momento a máquina está pronta para o fornecimento de c

Seite 12

19PORTUGUÊS DO BRASIL19Medição e programação da dureza da águaA medição da dureza da água é muito importante para determinar a frequência de descalci

Seite 13

2PORTUGUÊS DO BRASILParabéns pela aquisição da máquina para café superauto-mática Saeco Minuto One Touch Milk Carafe!Para tirar o máximo proveito da a

Seite 14

20PORTUGUÊS DO BRASIL8 Pressione a tecla “ ” 2 vezes para sair do menu de programação. A máquina agora está pronta para o fornecimento.Instalação do 

Seite 15

21PORTUGUÊS DO BRASIL212 Remova o  ltro de água "INTENZA+" da embalagem, mergulhe-o na posição vertical (com a abertura para cima) em água

Seite 16

22PORTUGUÊS DO BRASIL10 Pressione a tecla “ ” para selecionar “ON”, depois pressione a tecla “ ” para con rmar.AmareloSubstituição do  ltro de água

Seite 17

23PORTUGUÊS DO BRASIL23Amarelo Verde5 Para sair, pressione 2 vezes a tecla “ ”. A máquina agora está pronta para o fornecimento.A máquina está agora p

Seite 18

24PORTUGUÊS DO BRASIL2 Levante o recipiente de café em grãos pegando pelos lados com am-bas as mãos como mostrado na  gura. Advertência: não extraia

Seite 19

25PORTUGUÊS DO BRASIL253 Remova os grãos de café do compartimento do recipiente de café.4 Insira o recipiente de café em grãos pegando no compartiment

Seite 20

26PORTUGUÊS DO BRASILSeleção do café em grãosEsta função permite otimizar a moagem com base no tipo de café em grãos selecionado.AmareloVerdeVerde Ver

Seite 21

27PORTUGUÊS DO BRASIL27Ciclo de esvaziamento do caféPara mudar o café em grãos, é aconselhável esvaziar o conduto de saída de café e o moedor de café.

Seite 22

28PORTUGUÊS DO BRASILREGULAGENSA máquina permite efetuar algumas regulagens para fornecer o melhor café possível.Saeco Adapting SystemO café é um prod

Seite 23

29PORTUGUÊS DO BRASIL293 As referências colocadas dentro do compartimento do recipiente de café indicam a programação do grau de moagem. É possível pr

Seite 24

3PORTUGUÊS DO BRASILJARRA DE LEITE ...34Enchimento da jarra

Seite 25

30PORTUGUÊS DO BRASILRegulagem do distribuidor de caféA altura do distribuidor de café pode ser regulada para melhor adaptar-se às dimensões das xícar

Seite 26

31PORTUGUÊS DO BRASIL31Regulagem da altura do café na xícara A máquina permite regular a quantidade de café fornecido segundo o seu gosto e/ou as dime

Seite 27

32PORTUGUÊS DO BRASILFORNECIMENTO DE CAFÉ E CAFÉ EXPRESSOAntes de fornecer o café, veri que a ausência de sinalizações no painel de comando e se o re

Seite 28

33PORTUGUÊS DO BRASIL33Fornecimento de café e café expresso com café pré-moídoEsta função permite utilizar café pré-moído e descafeinado.Com a função

Seite 29

34PORTUGUÊS DO BRASILJARRA DE LEITEEste capítulo ilustra como utilizar a jarra de leite para preparar um cappuc-cino ou para emulsionar o leite. Nota:

Seite 30

35PORTUGUÊS DO BRASIL35Introdução da jarra de leite1 Se instalado, remova o distribuidor de água como mostrado na  gura:- pressione as duas teclas l

Seite 31

36PORTUGUÊS DO BRASILEsvaziamento da jarra de leite2 Levante a parte superior da jarra. Esvazie a jarra de leite e limpe-a de modo adequado.11AB1 Pres

Seite 32

37PORTUGUÊS DO BRASIL37FORNECIMENTO DE UM CAPPUCCINO Atenção: perigo de queimaduras! No início do fornecimento podem ocorrer breves esguichos de leite

Seite 33

38PORTUGUÊS DO BRASIL5 Pressione a tecla “ ” para iniciar o fornecimento.VerdeVerdeVerde6 A máquina lembra que é necessário inserir a jarra e extrair

Seite 34

39PORTUGUÊS DO BRASIL3911 Insira novamente o distribuidor da jarra fazendo-o deslizar até o símbolo "". Nota: após ter utilizado a jarra de

Seite 35

4PORTUGUÊS DO BRASILIMPORTANTEIndicações para a segurançaA máquina é dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário ler e seguir atentamen

Seite 36

40PORTUGUÊS DO BRASIL5 A máquina necessita de um tempo de pré-aquecimento: nesta fase será visualizado o símbolo ao lado.VerdeVerde6 Quando a máquina

Seite 37

41PORTUGUÊS DO BRASIL41FORNECIMENTO DE LEITE MACCHIATO Atenção: perigo de queimaduras! No início do fornecimento podem ocorrer breves esguichos de lei

Seite 38

42PORTUGUÊS DO BRASIL5 Pressione a tecla “ ” para selecionar o fornecimento de leite macchia-to.VerdeVerdeVerdeVerde7 A máquina necessita de um tempo

Seite 39

43PORTUGUÊS DO BRASIL43 Nota: após ter utilizado a jarra de leite, efetue a limpeza conforme descrito no capítulo “Limpeza e Manutenção”.É possível p

Seite 40

44PORTUGUÊS DO BRASILVerdeVerdeVerde105 A máquina necessita de um tempo de pré-aquecimento: nesta fase será visualizado o símbolo ao lado.6 Quando a m

Seite 41

45PORTUGUÊS DO BRASIL45COMO EMULSIONAR O LEITE Atenção: perigo de queimaduras! No início do fornecimento podem ocorrer breves esguichos de leite e vap

Seite 42

46PORTUGUÊS DO BRASIL5 Pressione a tecla MENU “ ”. No display é apresentado o símbolo ao lado.Verde Verde6 Pressione a tecla “ ”. No display é apresen

Seite 43

47PORTUGUÊS DO BRASIL47 Nota: após ter utilizado a jarra de leite, efetue a limpeza conforme descrito no capítulo “Limpeza e Manutenção”.Regulagem da

Seite 44

48PORTUGUÊS DO BRASIL5 Continue pressionando a tecla “ ” para selecionar o leite emulsionado até aparecer o símbolo “MEMO” no display, depois solte a

Seite 45

49PORTUGUÊS DO BRASIL49CICLO DE ENXÁGUE RÁPIDO DA JARRATerminada a preparação de um ou mais produtos com leite, a máquina permite realizar uma rápida

Seite 46

5PORTUGUÊS DO BRASIL5• Não dirija o jato de água quente para partes do corpo: perigo de queimadura!• Não toque nas superfícies quentes. Utilize os c

Seite 47

50PORTUGUÊS DO BRASILFORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE Atenção: perigo de queimaduras! No início do fornecimento podem ocorrer breves esguichos de água quen

Seite 48

51PORTUGUÊS DO BRASIL516 Pressione a tecla “ ” para iniciar o fornecimento.7 É mostrado o símbolo ao lado. A máquina indica para instalar o distri-bui

Seite 49

52PORTUGUÊS DO BRASILLIMPEZA E MANUTENÇÃOLimpeza diária da máquina Advertência:a limpeza e a manutenção pontuais da máquina são fundamentais para prol

Seite 50

53PORTUGUÊS DO BRASIL533 Esvazie e lave a bandeja de limpeza:- pressione as teclas laterais;- retire a bandeja de limpeza. Nota: esvazie a bandeja d

Seite 51

54PORTUGUÊS DO BRASILLimpeza diária da jarra de leiteÉ importante executar diariamente, além do ciclo de enxágue rápido da jarra, também a limpeza da

Seite 52

55PORTUGUÊS DO BRASIL555 Lave bem com água fresca o tubo com o encaixe.7 Se o distribuidor não conseguir encaixar na parte superior da jarra, signi c

Seite 53

56PORTUGUÊS DO BRASIL9 Reposicione a parte superior na jarra.Limpeza semanal da máquina1 Limpe o compartimento da bandeja de limpeza.Limpeza semanal d

Seite 54

57PORTUGUÊS DO BRASIL572 Remova a tampa.4 Retire o tubo de aspiração com o encaixe (A) do emulsionador. 5 Remova o encaixe (B) do tubo de aspiração.6

Seite 55

58PORTUGUÊS DO BRASIL7 Desmonte o emulsionador de leite (D) do suporte (E).DD8 Retire o encaixe (F) do emulsionador de leite, puxando-o para fora.FFEE

Seite 56

59PORTUGUÊS DO BRASIL59C12 Engate a tampa (C) no distribuidor da jarra.13 Insira o encaixe (B) no tubo de aspiração.BA14 Insira o tubo de aspiração co

Seite 57

6PORTUGUÊS DO BRASILrespectivos perigos, ou então se forem supervisionadas por um adulto.• As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar qu

Seite 58

60PORTUGUÊS DO BRASILAB17 Insira a tampa.16 Se não for possível encaixar o emulsionador na parte superior da jarra, signi cará que o pino está na pos

Seite 59

61PORTUGUÊS DO BRASIL61Limpeza semanal do grupo caféO grupo café deve ser limpo sempre que o recipiente de café em grãos estiver cheio ou, de qualquer

Seite 60

62PORTUGUÊS DO BRASIL6 Deixe o grupo café secar completamente ao ar livre.9 Assegure-se que o grupo café se encontre na posição de repouso; as duas ma

Seite 61

63PORTUGUÊS DO BRASIL6312 Certi que-se de que o gancho para o bloqueio do grupo café esteja na posição correta. Se ele ainda estiver abaixado, puxe-o

Seite 62

64PORTUGUÊS DO BRASILLimpeza semanal do recipiente de café em grãos, da bandeja e do compartimento de café1 Extraia o recipiente de café em grãos.2 Li

Seite 63

65PORTUGUÊS DO BRASIL65Limpeza mensal da jarra de leitePara o ciclo de limpeza mensal é aconselhável o uso do sistema de limpeza do circuito de leite

Seite 64

66PORTUGUÊS DO BRASIL1 Encha a jarra de leite com água até o nível máximo (MAX).2 Verta o produto para limpeza na jarra de leite e espere que se disso

Seite 65

67PORTUGUÊS DO BRASIL6710 Repita as operações do ponto 5 ao ponto 9 até esgotar a água contida na jarra. Atenção: não beba a solução fornecida durante

Seite 66

68PORTUGUÊS DO BRASIL12 Remova a jarra de leite e o recipiente da máquina.13 Enxágue e encha a jarra de leite com água fresca até o nível MAX.14 Insir

Seite 67

69PORTUGUÊS DO BRASIL69Verde16 Pressione a tecla “ ”. No display é apresentado o símbolo ao lado. Pressione a tecla “” para selecionar o leite emulsi

Seite 68

7PORTUGUÊS DO BRASIL7• Não mantenha a máquina em uma temperatura inferior a 0°C. A água residual no interior do sistema de aquecimen-to pode congelar

Seite 69

70PORTUGUÊS DO BRASILLubri cação mensal do grupo caféLubri que o grupo café depois de aproximadamente 500 xícaras de café ou uma vez por mês. A grax

Seite 70

71PORTUGUÊS DO BRASIL713 Insira o grupo café no compartimento até se encaixar na posição (veja o capítulo "Limpeza semanal do grupo café").

Seite 71

72PORTUGUÊS DO BRASIL3 Insira um tablete desengordurante no compartimento de café pré-mo-ído.4 Pressione a tecla “ ” para selecionar a função de café

Seite 72

73PORTUGUÊS DO BRASIL7310 Remova a gaveta de recolha das borras e abra a portinhola de serviço. Retire a gaveta de recolha de café e o grupo café.11 L

Seite 73

74PORTUGUÊS DO BRASILAmareloDESCALCIFICAÇÃOSe o display da máquina mostrar o símbolo “CALC CLEAN”, é necessário realizar a descalci cação.O ciclo de

Seite 74

75PORTUGUÊS DO BRASIL752 Encha a jarra de leite com água até o nível MIN e insira-a na máquina.3 Pressione a tecla MENU “ ”. No display é apresentado

Seite 75

76PORTUGUÊS DO BRASIL8 Coloque toda a solução descalci cante no reservatório de água. De-pois encha o reservatório com água fresca até o nível CALC C

Seite 76

77PORTUGUÊS DO BRASIL7713 Quando aparece o símbolo ao lado, o reservatório de água está vazio. Nota: o ciclo de descalci cação pode ser colocado em

Seite 77

78PORTUGUÊS DO BRASILAmarelo22 Neste momento, a máquina efetua o ciclo de aquecimento e de enxá-gue para o fornecimento dos produtos. Verde Vermelho18

Seite 78

79PORTUGUÊS DO BRASIL7923 Retire o recipiente. Desmonte e lave a jarra de leite como descrito no capítulo “Limpeza semanal da jarra de leite”.24 Remov

Seite 79

8INSTALAÇÃOPanorâmica do produto 17212219232033181231110 12 13 145678924262729301525281631324c.4b.4a.

Seite 80

80PORTUGUÊS DO BRASILINTERRUPÇÃO ACIDENTAL DO CICLO DE DESCALCIFICAÇÃOUma vez iniciado o processo de descalci cação, é necessário completá-lo, evitan

Seite 81

81PORTUGUÊS DO BRASIL81PROGRAMAÇÃOÉ possível personalizar as funções da máquina acessando o menu de programação.É possível regular os seguintes parâme

Seite 82

82PORTUGUÊS DO BRASILAmareloAmareloAmareloFiltro de água “INTENZA+”Esta função permite gerir o  ltro de água “INTENZA+”.Para maiores detalhes, consul

Seite 83

83PORTUGUÊS DO BRASIL83Como programar a máquinaO exemplo mostra como efetuar a programação do contraste do display. Proceda de maneira semelhante para

Seite 84

84PORTUGUÊS DO BRASIL5 Pressione as teclas “ ” e “ ” para aumentar ou diminuir o valor da função.6 Quando o valor tiver sido modi cado, aparece a men

Seite 85

85PORTUGUÊS DO BRASIL85SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NO DISPLAYA máquina possui um sistema de cores para simpli car a interpretação dos sinais no display.

Seite 86

86PORTUGUÊS DO BRASILSinais de máquina pronta (verde)A máquina está em fase de fornecimento de dois cafés.Fornecimento de expresso com café pré-moído

Seite 87

87PORTUGUÊS DO BRASIL87Sinais de máquina pronta (verde)A máquina está programando a quantidade de leite a fornecer para a prepa-ração de leite emulsio

Seite 88

88PORTUGUÊS DO BRASILSinais de aviso (amarelo)Máquina em fase de aquecimento.A máquina está efetuando um ciclo de enxágue. Espere até que a máquina te

Seite 89

89PORTUGUÊS DO BRASIL89Sinais de alarme (vermelho)Feche a portinhola de serviço.Encha o recipiente de café em grãos.O grupo café deve ser inserido na

Seite 90

9PORTUGUÊS DO BRASIL9Descrição geral1. Seletor de bloqueio/remoção do recipiente de café em grãos2. Compartimento de café pré-moído3. Base de apoio

Seite 91

90PORTUGUÊS DO BRASILSOLUÇÃO DE PROBLEMASEste capítulo trata dos problemas mais frequentes que poderiam ocorrer na sua máquina. Se as informações indi

Seite 92

91PORTUGUÊS DO BRASIL91Comportamentos Causas SoluçõesA máquina não liga. A máquina não está ligada à rede elétrica.Ligue a máquina à rede elétrica. I

Seite 93

92PORTUGUÊS DO BRASILComportamentos Causas SoluçõesHá demasiado café moído sob o grupo café.Café impróprio para máquinas auto-máticas.Pode ser necess

Seite 94

93PORTUGUÊS DO BRASIL93 Nota: esses problemas poderão ser considerados normais se a mistura de café for modi cada ou ao efetuar a primeira instalação

Seite 95

94PORTUGUÊS DO BRASIL ECONOMIA ENERGÉTICAStand-byA máquina para café expresso superautomática Saeco está projetada para economizar energia, como indi

Seite 96

95PORTUGUÊS DO BRASIL95CARACTERÍSTICAS TÉCNICASO fabricante reserva-se o direito de modi car as características técnicas do produto.Tensão nominal -

Seite 97

96PORTUGUÊS DO BRASILSOLICITAÇÃO DE PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃOPara limpeza e descalci cação, utilize apenas os produtos para manuten-ção Saeco. Esses

Seite 98

97PORTUGUÊS DO BRASIL97- Tabletes desengordurantes CA6704 ACESSÓRIOS DA MÁQUINA- Recipiente de café em grãos extraível CA6803- Kit de manutenção C

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare