Saeco HD8965/01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Saeco HD8965/01 herunter. Saeco GranBaristo W pełni automatyczny ekspres do kawy HD8965/01 Instrukcja obsługi [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
www.philips.com/welcome
Type HD8965
PL
13
13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type HD8965

PolskiINSTRUKCJA OBSŁUGIPrzeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.Zarejestruj produkt, aby uzyskać pom

Seite 2

10POLSKIOPERACJE WSTĘPNEOpakowanie urządzeniaOryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu

Seite 3

11POLSKI115 Podnieść zewnętrzną lewą pokrywkę.7 Opłukać pojemnik świeżą wodą.8 Napełnić pojemnik świeżą pitną wodą do poziomu MAX i włożyć go z powrot

Seite 4

12POLSKIJĘZYKITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAISJĘZYKITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS11 Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu urzą

Seite 5

13POLSKI13ROZGRZEWANIE…3 Urządzenie jest w trakcie nagrzewania.Automatyczny cykl płukania/czyszczeniaPo zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje au

Seite 6

14POLSKIRęczny cykl płukaniaPodczas pierwszego użycia urządzenia należy wykonać cykl płukania.Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia k

Seite 7

15POLSKI15WSYPAĆKAWĘ MIELONĄI WCISNĄĆ OK6 Po wybraniu produktu urządzenie prosi o potwierdzenie wsypania kawy w proszku. Nacisnąć przycisk „”. Urządze

Seite 8 - INSTALACJA

16POLSKI13 Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy. Na wyświetlacz

Seite 9 - Opis ogólny

17POLSKI17Pomiar i programowanie twardości wodyPomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zain

Seite 10

18POLSKI5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać „USTAWIENIA”.6 Nacisnąć „ ”, aby zatwierdzić.7 Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić wybór „WODA”.MENUPROFILE UŻ

Seite 11

19POLSKI19Instalacja  ltra wody „INTENZA+”Zalecamy zainstalowanie  ltra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie się kamienia w urządzeniu oraz na

Seite 12

2POLSKIGratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco GranBaristo! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco, zarejestruj

Seite 13 - ROZGRZEWANIE…

20POLSKI5 Nacisnąć „ ”, aby zatwierdzić.6 Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić wybór „WODA”. MENUPROFILE UŻYTKOWNIKAKONSERWACJAUSTAWIENIASTATYSTYKIUSTAWIEN

Seite 14 - NORMALNY

21POLSKI21AKTYWACJA FILTRAWŁOŻYĆ FILTR WODY,NAPEŁNIĆ POJEMNIKAKTYWACJA FILTRAWŁOŻYĆDOZOWNIK WODY11 Włożyć  ltr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika

Seite 15 - I WCISNĄĆ OK

22POLSKIWODATWARDOŚĆ WODYURUCHAM. FILTRAAKTYWACJA FILTRAAKTYWACJA FILTRAWymiana  ltra wody „INTENZA+”Jeżeli konieczna jest wymiana  ltra wody „INTEN

Seite 16

23POLSKI23REGULACJAUrządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy.Pro l kawyUrządzenie może być dostosowane do indywi

Seite 17

24POLSKIPROFILE UŻYTKOWNIKAWŁĄCZ UŻYTKOWNIKAWYŁĄCZ UŻYTKOWNIKAWŁĄCZ UŻYTKOWNIKAUŻYTKOWNIK 1 = UŻYTKOWNIK 2 = UŻYTKOWNIK 3 = UŻYTKOWNIK 4 ==== =UŻYTKOW

Seite 18

25POLSKI25PROFILE UŻYTKOWNIKAWŁĄCZ UŻYTKOWNIKAWYŁĄCZ UŻYTKOWNIKA3 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać „WYŁĄCZ UŻYTKOWNIKA”.4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby

Seite 19 - KONSERWACJA

26POLSKISaeco Adapting SystemKawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależ-ności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. U

Seite 20

27POLSKI272 Punkty odniesienia znajdujące się wewnątrz pojemnika na kawę wska-zują nastawiony stopień mielenia. Można ustawić 5 różnych stopni mieleni

Seite 21

28POLSKIRegulacja dozownikaMożliwa jest regulacja wysokości dozownika, aby lepiej dopasować go do wielkości używanych  liżanek.Aby wykonać regulację,

Seite 22

29POLSKI29Regulacja ilości kawy w  liżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy lub nalewanego mleka zgodnie z indywidualnymi upodoba

Seite 23 - Włączenie nowego pro lu

3POLSKIPARZENIE NAPOJÓW NA BAZIE MLEKA ...36Regulacja ilości napoju na bazie mleka ...

Seite 24

30POLSKIESPRESSOPARZENIE KAWYPrzed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy na wyświetlaczu nie ma sygnalizacji oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na

Seite 25

31POLSKI31Parzenie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonejTa funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej i bezkofeino-wej.Funkcja kawy wstępni

Seite 26 - Saeco Adapting System

32POLSKI8 Nacisnąć przycisk „ ”. Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia kawa zacznie wypływać z dozownika.Po zakończeniu parzenia urządzenie powraca

Seite 27 - BARDZO MOCNY

33POLSKI33DZBANEK NA MLEKOW niniejszym rozdziale przedstawiono, w jaki sposób należy korzystać z dzbanka w celu przygotowania napojów na bazie mleka.

Seite 28 - Regulacja dozownika

34POLSKIWkładanie dzbanka na mleko1 Jeżeli dozownik wody jest zainstalowany, należy go zdjąć zgodnie z opisem na ilustracji:- Nacisnąć dwa przyciski

Seite 29 - ESPRESSO

35POLSKI35Opróżnianie dzbanka na mleko1 Nacisnąć przyciski zwalniające, aby zdjąć górną część dzbanka.2 Podnieść górną część dzbanka. Opróżnić dzbanek

Seite 30 - 2 x ESPRESSO

36POLSKIPARZENIE NAPOJÓW NA BAZIE MLEKA Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę pryskać. Przed wyjęciem

Seite 31

37POLSKI374 Ustawić  liżankę pod dozownikiem.5 Nacisnąć przycisk cappuccino „ ”, aby rozpocząć parzenie.6 Urządzenie przypomina, że należy włożyć dzb

Seite 32

38POLSKICAPPUCCINO10 Po zakończeniu nalewania spienionego mleka urządzenie naleje kawę. Aby przerwać nalewanie, należy ponownie nacisnąć przycisk wybr

Seite 33 - Napełnianie dzbanka na mleko

39POLSKI393 Trzymać wciśnięty przycisk cappuccino „ ” aż do pojawienia się obrazu pokazanego z boku, następnie zwolnić przycisk. Urządzenie przypomina

Seite 34

4POLSKIWAŻNEZasady bezpieczeństwaEkspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Na-leży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa p

Seite 35 - Opróżnianie dzbanka na mleko

40POLSKICAPPUCCINOCAPPUCCINOMEMOCAPPUCCINOMEMO5 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wy-świetlany jest symbol przedstawiony z

Seite 36

41POLSKI41NAPOJE SPECIALGORĄCA WODAMOCNA KAWALEKKIE ESPRESSOMOCNE ESPRESSONAPOJE SPECIALUrządzenie jest przystosowane do zaparzania innych produktów o

Seite 37

42POLSKI2 Nacisnąć dozownik wody i obrócić go w dół, następnie zaczepić w urządzeniu zgodnie z opisem na ilustracji.3 Ustawić pojemnik pod dozownikiem

Seite 38 - CAPPUCCINO

43POLSKI43NAPOJE SPECIALGORĄCA WODAMOCNA KAWALEKKIE ESPRESSOMOCNE ESPRESSOGORĄCA WODAWŁOŻYĆDOZOWNIK WODYGORĄCA WODAMEMORegulacja nalewania gorącej wod

Seite 39

44POLSKIParzenie innych napojów z menu „Napoje special”Menu pozwala na parzenie innych napojów w zależności od indywidual-nych upodobań.Tytułem przykł

Seite 40

45POLSKI45MOCNA KAWAMEMONAPOJE SPECIALGORĄCA WODAMOCNA KAWALEKKIE ESPRESSOMOCNE ESPRESSORegulacja ilości innych napojów z menu „Napoje special” nalewa

Seite 41 - MOCNE ESPRESSO

46POLSKIPROGRAMOWANIE NAPOJUUrządzenie pozwala na indywidualne ustawienie każdego napoju w zależ-ności od upodobań użytkownika oraz na zapisanie własn

Seite 42

47POLSKI47Pojawią się parametry, które można regulować.Aby je wybrać, należy nacisnąć przyciski przewijania „” lub „ ”. Nacisnąć przycisk „”, aby wej

Seite 43

48POLSKISmakTo ustawienie umożliwia wykonanie funkcji wstępnego parzenia. Podczas wstępnego parzenia kawa zostaje lekko zwilżona, aby uwolnić cały jej

Seite 44

49POLSKI49UŻYTKOWNIK 1MOCNE ESPRESSOKAWA ENERGETYCZNAKAWA Z MLEKIEMPRZYWRÓĆ DOMYŚLNECAPPUCCINOTEMPERATURASMAKILOŚĆ MLEKAPRZYWRÓĆ DOMYŚLNETEMPERATURANI

Seite 45

5POLSKI5• Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń!• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać od

Seite 46

50POLSKIMENUPROFILE UŻYTKOWNIKAKONSERWACJAUSTAWIENIASTATYSTYKIUSTAWIENIAWODAJĘZYKSTAND-BYPRZYWRÓĆ DOMYŚLNEUSTAWIENIAWODAJĘZYKSTAND-BYPRZYWRÓĆ DOMYŚLNE

Seite 47 - Temperatura

51POLSKI51WODATWARDOŚĆ WODYURUCHAM. FILTRAAKTYWACJA FILTRAWODATWARDOŚĆ WODYURUCHAM. FILTRAAKTYWACJA FILTRAWODATWARDOŚĆ WODYURUCHAM. FILTRAAKTYWACJA FI

Seite 48 - SPIENIONE MLEKO

52POLSKIUstawienia fabrycznePo wybraniu opcji PRZYWRÓĆ DOMYŚLNE we wszystkich ustawieniach urządzenia zostaną przywrócone wartości domyślne. Wszystkie

Seite 49 - NORMALNA

53POLSKI53MENUPROFILE UŻYTKOWNIKAKONSERWACJAUSTAWIENIASTATYSTYKIKONSERWACJAODWAPNIANIECZYSZCZENIE BLOKUCZYSZCZ. DZBANKAKONSERWACJAODWAPNIANIECZYSZCZEN

Seite 50 - PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA

54POLSKIKONSERWACJAODWAPNIANIECZYSZCZENIE BLOKUCZYSZCZ. DZBANKACzyszczenie dzbankaFunkcja CZYSZCZ. DZBANKA umożliwia comiesięczne czyszczenie dzban-ka

Seite 51 - Ustawienia Stand-by

55POLSKI55CZYSZCZENIE I KONSERWACJACodzienne czyszczenie urządzenia Ostrzeżenie:Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do za-pewn

Seite 52 - PRZYWRÓĆ DOMYŚLNE

56POLSKI3 Opróżnić kasetkę na fusy i umyć ją w świeżej wodzie.4 Opróżnić i umyć w świeżej wodzie tacę ociekową (wewnętrzną) i po-krywkę.5 Zamontować p

Seite 53

57POLSKI57Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę1 Zdjąć mały biały  ltr lub  ltr wody INTENZA+ (jeżeli jest zamontowany) z pojemnika i umyć oba  l

Seite 54 - Czyszczenie dzbanka

58POLSKI3 Założyć górną część dzbanka na mleko i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana.4 Zdjąć pokrywkę i napełnić dzbanek na mleko świeżą wodą do poz

Seite 55 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

59POLSKI59SPIENIONE MLEKOWŁOŻYĆ DZBANEKZ OTWARTYMDOZOWNIKIEMSPIENIONE MLEKOSPIENIONE MLEKO8 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie.9 Urządzeni

Seite 56

6POLSKI• Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczo-nych możliwościach  zycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych l

Seite 57

60POLSKI1121 Nacisnąć przyciski zwalniające, aby zdjąć górną część dzbanka.2 Zdjąć pokrywkę.3 Podnieść dozownik, aby wyjąć go z górnej części dzbanka.

Seite 58

61POLSKI61AB4 Wyjąć rurkę zasysającą (A). 8 Wyjąć złączkę (E) ze spieniacza mleka poprzez pociągnięcie jej na zewnątrz.5 Wyjąć złączkę (B) z przystawk

Seite 59

62POLSKI9 Dokładnie wyczyścić wszystkie elementy w letniej wodzie. Uwaga: Elementy można umyć w zmywarce do naczyń. 10 Zamontować wszystkie elementy w

Seite 60

63POLSKI635 Chwycić uchwyt bloku kawy i pociągnąć go na zewnątrz.6 Wyjąć blok kawy poprzez pociągnięcie dźwigni.7 Umyć dokładnie blok kawy w letniej w

Seite 61

64POLSKI11 Sprawdzić, czy blok kawy znajduje się w pozycji spoczynku. Dwa punk-ty odniesienia muszą się na siebie nakładać. Jeżeli nie, należy wykonać

Seite 62

65POLSKI6516 Włożyć tacę ociekową (wewnętrzną) i kasetkę na fusy.17 Zamknąć drzwiczki serwisowe.Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mlekoDo comiesięcz

Seite 63

66POLSKIMENUPROFILE UŻYTKOWNIKAKONSERWACJAUSTAWIENIASTATYSTYKIKONSERWACJAODWAPNIANIECZYSZCZENIE BLOKUCZYSZCZ. DZBANKA2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybr

Seite 64

67POLSKI67CZYSZCZ. DZBANKAUSTAWIĆ POJEMNIKPOD DOZOWNIKIEMDZBANKA9 Włożyć dzbanek do urządzenia. Przesunąć dozownik dzbanka w prawo aż do symbolu „”.

Seite 65

68POLSKIPŁUKANIE DZBANKAWŁOŻYĆ DZBANEKZ OTWARTYMDOZOWNIKIEMPŁUKANIE DZBANKANAPEŁNIĆ DZBANEKŚWIEŻĄ WODĄ14 Wyjąć dzbanek na mleko i pojemnik z urządzeni

Seite 66

69POLSKI69Comiesięczne smarowanie bloku kawyNależy smarować blok kawy po zaparzeniu około 500 produktów lub raz na miesiąc.Smar Saeco do smarowania bl

Seite 67

7POLSKI7• Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących ani silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka zwilżona w wodzie.• Należy regu

Seite 68

70POLSKI3 Nasmarować wewnętrzne prowadnice umieszczone po obu stronach bloku kawy.4 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz

Seite 69

71POLSKI714 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać „CZYSZCZENIE BLOKU”.5 Nacisnąć „ ”, aby zatwierdzić.6 Nacisnąć „ ”, aby zatwierdzić, lub „ ”, aby powróc

Seite 70

72POLSKI9 Ustawić pojemnik (1,5 l) pod dozownikiem kawy. Nacisnąć przycisk „”, aby rozpocząć cykl czyszczenia. Uwaga:Nie wolno pić roztworu nalanego

Seite 71

73POLSKI73ODWAPNIANIEProces odwapniania trwa około 35 minut.Podczas użytkowania w środku urządzenia tworzy się kamień, który należy regularnie usuwać.

Seite 72 - POD DOZOWNIKIEM

74POLSKIKONSERWACJAODWAPNIANIECZYSZCZENIE BLOKUCZYSZCZ. DZBANKA4 Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić wybór „ODWAPNIANIE”. Uwaga: Jeżeli przycisk „ ” został

Seite 73 - ODWAPNIANIE

75POLSKI759 Napełnić dzbanek wodą do połowy i włożyć go do urządzenia. Przesunąć dozownik dzbanka w prawo aż do symbolu „ ”. Nacisnąć przycisk „ ”.OD

Seite 74 - CZYSZCZ. DZBANKA

76POLSKIPŁUKANIENAPEŁNIĆ DZBANEK WODĄDO POŁOWY I USTAWIĆ GOW POŁOŻENIU ZAPARZANIAPŁUKANIEUSTAWIĆ POJEMNIKPOD DOZOWNIKIEMKAWY14 Opróżnić dzbanek na mle

Seite 75

77POLSKI77KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZUWyświetlany komunikat Objaśnienie komunikatu'26<3$û.$:<Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą.:à2ĩ<û%

Seite 76

78POLSKIWyświetlany komunikat Objaśnienie komunikatuGORĄCA WODAWŁOŻYĆDOZOWNIK WODYWłożyć dozownik wody, aby rozpocząć nalewanie. Nacisnąć „ESC”, aby w

Seite 77 - KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZU

79POLSKI79ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWW niniejszym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy występujące w urządzeniu. Jeżeli poniższe informacje nie po

Seite 78 - $%<52=:,Ą=$û

8INSTALACJASchemat produktu2122 23 24 2542414035 36 3937 3834333231302928272643444231678151614510 119181712201913

Seite 79 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

80POLSKIProblem Przyczyna RozwiązanieMleko nie jest spienione. Nie wyjęto dozownika mleka. Sprawdzić, czy dozownik mleka został prawidłowo wyjęty aż

Seite 80 - Problem Przyczyna Rozwiązanie

81POLSKI81Problem Przyczyna RozwiązanieKawa jest za bardzo wodni-sta (patrz uwaga).Sytuacja ta występuje, kiedy urządze-nie automatycznie reguluje doz

Seite 81

82POLSKIOSZCZĘDNOŚĆ ENERGIIStand-bySuper automatyczny ekspres do kawy espresso Saeco jest zaprojektowany do racjonalnego zużycia energii, o czym świad

Seite 82

83POLSKI83 Utylizacja urządzeniaPo upływie okresu użytkowania urządzenie nie stanowi normalnego odpa-du komunalnego, lecz powinno być przekazane do s

Seite 83 - Utylizacja urządzenia

84POLSKIWŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEProducent zastrzega sobie prawo do mody kacji właściwości technicznych produktu.Napięcie nominalne - Moc nomi-nalna - Z

Seite 84 - Obsługa klienta

85POLSKI85ZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJIDo czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konser-wacyjne  rmy Saeco. Produkty te można

Seite 85

86POLSKI- Zestaw do konserwacji CA 6706- System czyszczenia obwodu mleka CA6705- Pastylki odtłuszczające CA6704

Seite 87

www.philips.com/saecoProducent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.Rev.00 del 24-09-1313PL13

Seite 88 - Rev.00 del 24-09-13

9POLSKI9Opis ogólny1. Pojemnik na kawę ziarnistą z pokrywką2. Taca do podgrzewania  liżanek3. Pojemnik na wodę + pokrywka4. Filtr wody INTENZA+5.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare