EspañolINSTRUCCIONES DE USOLeer atentamente antes de utilizar la máquina.Registre su producto y obtenga asistencia en www.saeco.com/welcomeType HD8768
10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp
11ESPAÑOL115 Presionar delicadamente en el lado de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura.7 Enjuagar el depósito de agua co
12ESPAÑOL13 Poner el interruptor general en “I”. El piloto luminoso rojo situado junto al botón “” parpadea.11 Introducir la clavija en la toma de cor
13ESPAÑOL1314 Para encender la máquina, pulsar el botón “ ”. Amarillo Nota: Si se mantiene pulsado el botón durante más de ocho segundos la máquina e
14ESPAÑOLANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZAntes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente:1) es necesario cargar el circ
15ESPAÑOL15Ciclo automático de enjuague/autolimpiezaTras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza de los circ
16ESPAÑOL2 Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente.Verde3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “”.
17ESPAÑOL17Rojo10 Repetir el procedimiento del punto 7 al punto 9 hasta que el depósito de agua esté vacío y aparezca el símbolo de falta de agua. Not
18ESPAÑOLMedición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci c
19ESPAÑOL197 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. La máquina ya está lista para el suministro.Instalación del ltro de agua “INTE
2ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion
20ESPAÑOL2 Retirar el ltro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar su
21ESPAÑOL219 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el botón “” para con rmar.AmarilloSustitución del ltro de agua “IN
22ESPAÑOLAmarillo Verde4 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis-tro.La máquina ya está programada para gestionar un
23ESPAÑOL232 Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la gura. Advertencia: No ext
24ESPAÑOL3 Retirar los granos de café del compartimento del contenedor de café.4 Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento del con
25ESPAÑOL25Selección del café en granoEsta función permite optimizar el molido en función del tipo de café en grano seleccionado.AmarilloVerdeVerde Ve
26ESPAÑOLCiclo de vaciado del caféSi se va a cambiar de café en grano, se aconseja vaciar el conducto de salida de café y el molinillo de café. De est
27ESPAÑOL27AJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar un café con el mejor sabor posible.Saeco Adapting SystemEl caf
28ESPAÑOL2 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Uti
29ESPAÑOL29Ajuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea
3ESPAÑOLAJUSTES ...27Saeco Adapting System ...
30ESPAÑOLAjuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño de
31ESPAÑOL31SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua
32ESPAÑOLSuministro de café y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café premol
33ESPAÑOL33CÓMO ESPUMAR LECHE Y PREPARAR UN CAPUCHINOCómo espumar leche Nota: En función del modelo de máquina, el Montador de leche Automático se sum
34ESPAÑOL1 Acoplar el tubo de aspiración al Montador de leche Automático.Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado.2 Introducir el M
35ESPAÑOL353 Introducir el tubo de aspiración en el recipiente de leche. Advertencia:Por motivos higiénicos, asegurarse de que la super cie exterior
36ESPAÑOL7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.Amarillo8 Cuando se muestre el símbo
37ESPAÑOL37SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden pro-ducir pequeñas salpicaduras de agua
38ESPAÑOL4 Pulsar el botón MENU “ ” para poner en marcha el suministro de agua caliente.5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante e
39ESPAÑOL39LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda-mentales
4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obs-tante, es necesario leer y seguir atentame
40ESPAÑOL2 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciarl
41ESPAÑOL41Limpieza diaria del Montador de leche AutomáticoEs importante limpiar el Montador de leche Automático tras cada uso con el n de mantener
42ESPAÑOLLimpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a
43ESPAÑOL433 Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo.4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de
44ESPAÑOL10 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del late
45ESPAÑOL4512 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia
46ESPAÑOLLimpieza semanal del contenedor de café en grano, de la cubeta y del compartimento de café1 Extraer el contenedor de café en grano.2 Limpiar
47ESPAÑOL476 Tras la limpieza, volver a introducir la cubeta en el contenedor de café en grano. Insertar los ganchos de la cubeta en los alojamientos
48ESPAÑOL1 Aplicar la grasa de forma uniforme en ambas guías laterales.2 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta
49ESPAÑOL49Verde5 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.6 Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor.4 Colocar un recipiente g
5ESPAÑOL5• No tocar las super cies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes.• Apagar la máquina por medio del interruptor general sit
50ESPAÑOLVerde Amarillo7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.8 Durante el suministr
51ESPAÑOL51Verde Amarillo12 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.13 Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor.14 La máquina
52ESPAÑOL21 Quitar la tapa de goma tal como se muestra en la gura.20 Presionar en los lados y tirar del Montador de leche Automático tal como muestr
53ESPAÑOL5322 Lavar todos los componentes con agua tibia. 23 Poner la tapa presionando en la parte central, asegurándose de que quede bien colocada.24
54ESPAÑOL27 Introducir la protección de goma y el recubrimiento cromado (en su caso) en el tubo de vapor. Atención: ¡El tubo y el recubrimiento cromad
55ESPAÑOL55Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantesAdemás de la limpieza semanal, se recomienda realizar el ciclo de limpieza c
56ESPAÑOL4 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. No añadir café molido.5 Pulsar el botón “ ” para real
57ESPAÑOL5712 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alo-jamiento hasta que quede encajado (ver capítulo “Limpieza semanal
58ESPAÑOLAmarilloDESCALCIFICACIÓNEl símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalci cación.El ciclo de descalci caci
59ESPAÑOL592 Sacar el Montador de leche Automático del tubo de vapor/agua calien-te.3 Pulsar el botón “ ”. Nota: En caso de haber pulsado el botón “”
6ESPAÑOLrrecto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto.• Vigilar a los niños pa
60ESPAÑOL6 Colocar un recipiente grande (1,5l) bajo el tubo de vapor/agua caliente y bajo la salida de café.7 Pulsar el botón “ ” para poner en march
61ESPAÑOL61Rojo10 Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina.11 Vaciar la bandeja de gote
62ESPAÑOL16 Una vez suministrada toda el agua requerida para el ciclo de enjuague, la máquina muestra el símbolo adyacente. Pulsar el botón “” para sa
63ESPAÑOL63Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado.21 Introducir completamente el Montador de leche Automático en la protección de
64ESPAÑOL23 La máquina está lista para el suministro de café.22 Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, consultar el capítulo “Limpieza seman
65ESPAÑOL65PROGRAMACIÓNEs posible personalizar las funciones de la máquina accediendo al menú de programación.Parámetros que pueden ajustarseTemperatu
66ESPAÑOLAmarilloAmarilloFiltro de agua “INTENZA+”Esta función permite gestionar el ltro de agua “INTENZA+”.Para más detalles, consultar el capítulo
67ESPAÑOL67Cómo programar la máquinaEn el ejemplo se muestra cómo programar la temperatura del café. Actuar de forma análoga para la programación de o
68ESPAÑOLAmarillo5 Al modi car el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón MENU “ ” para con rmar la modi cación.6 Pulsar el botón “ ” para
69ESPAÑOL69SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLAEsta máquina está equipada con un sistema de colores que simpli ca la interpretación de las seña
7ESPAÑOL7funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no es-tará cubierta por la garantía!• No someter la máquina a una temperatura inferior
70ESPAÑOLSeñales de listo (verde)La máquina está en fase de suministro de dos cafés.Suministro de café exprés con café premolido en curso.Suministro d
71ESPAÑOL71Señales de aviso (amarillo)Máquina en fase de calentamiento.La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que la máquina haya
72ESPAÑOLSeñales de alarma (rojo)Cerrar la puerta de servicio.Llenar el contenedor de café en grano.El grupo de café debe estar introducido en la máqu
73ESPAÑOL73RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a co
74ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica.Conectar la máquina a la red eléctrica
75ESPAÑOL75Problemas Causas SolucionesHay mucho café molido bajo el grupo de café.Café no apto para máquinas automá-ticas.Podría ser necesario cambia
76ESPAÑOLAHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiq
77ESPAÑOL77CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci
78ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco
79ESPAÑOL79- Pastillas desengrasantes CA6704 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA- Contenedor de café en grano extraíble CA6803- Kit de mantenimiento CA 6706-
8INSTALACIÓNPresentación del producto172221192023321812311 12 13 14567892426272925281615331030314c4b4a3435
www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.Rev.00 del 30-12-1405ES05
9ESPAÑOL9Descripción general1. Selector de bloqueo/extracción del contenedor de café en grano2. Compartimento de café premolido3. Super cie apoyata
Kommentare zu diesen Handbüchern