Type HD 8525 / HD8527Register your product and get support at www.philips.com/welcomeOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUKCJA OBSŁUGIИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
• 10 •The rinsing procedure may:A be stopped by pressing the "" or " " button;B be deactivated by pressing the " " but
• 11 •English• 19 After brewing, wait until the " " light (14) stops blink-ing, then remove the pressurized lter holder by turning it from
• 12 •Close the knob. Wait until the " " light (14) is steady on before opening the knob again.10 Steam / CappuccinoDanger of scalding! Dis
• 13 •English29 After cleaning, reassemble the external part of the Pannarello and make sure it reaches its limit stop. Make also sure that the plasti
• 14 •of 4 tanks.14 19 Remove the lter holder from the unit by turning it from right to left and rinse it with fresh drinking water. The descaling c
• 15 •EnglishProblem Possible Causes SolutionThe machine does not switch on.The machine is not connected to the elec-tric network.Connect the machine
• 16 •1 Uwagi ogólneEkspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub 2 liżanek kawy espresso i jest on wyposażony w nastawną rurkę do wytw
• 17 •Polskiuprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urzą-dzenia i związanych z nich zagrożeniach. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• 18 •14 Kontrolka „Temperatura”15 Kontrolka „Odwapnianie”16 Kontrolka „Alarm”17 Kontrolka „Para”18 Kontrolka „Płukanie”19 Uchwyt ltra pod ciśnieni
• 19 •Polski6 Zamknąć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega-ra. Wyjąć pojemnik.Dopiero
• 2 •20 cm8 in20 cm8 in20 cm8 in40 cm16 in20 cm8 inFig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (A) Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (B)12 36714 15 16 17 1891
• 20 •5 PłukanieUwaga: sprawdzić, czy uchwyt ltra jest włożo-ny, aby zapewnić optymalne rozgrzanie całego urządzenia.Ekspres do kawy jest przystosow
• 21 •PolskiNastępnie należy wykonać czynności opisane w kolejnych punktach w celu zaparzenia kawy.7.2 Kawa mielona• 7 Włożyć ltr (22) do uchwytu
• 22 •Saeco zaleca stosować kawę w saszetkach ze znakiem ESE na opakowaniu.PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANEJ Z WYTWARZANIEM PARY LUB
• 23 •PolskiTen sam system może być stosowany do ogrze-wania innych napojów.• Aby zakończyć stosowanie pary, należy nacisnąć przycisk (12) „” lub prz
• 24 •upewnić się, czy ZOSTAŁ ZDJĘTY FILTR WODY, jeżeli jest używany.Nie pić roztworu odwapniającego ani nalewa-nych produktów aż do zakończenia cyklu
• 25 •Polskina brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza.• 35 Włożyć ltr do pustego pojemnika. Naciskać aż do mo-mentu zablokowania.• Napełnić poje
• 26 •Usterka Możliwe przyczyny RozwiązanieUrządzenie nie włącza się.Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej.Podłączyć urządzenie do siec
• 27 •PolskiUsterka Możliwe przyczyny RozwiązanieŚwieci się kontrolka (16) „ ”.Pokrętło wody (3) jest odkręcone. Zakręcić pokrętło (3).Świeci się kont
• 28 •1 Общие сведенияКофемашина предназначена для приготовления 1 или 2 чашек кофе эспрессо и оснащена вращающейся трубкой для подачи пара и горячей
• 29 •РусскийНазначениеДанная кофемашина предназначена исключительно для бытового использования. Данный прибор может исполь-зоваться детьми старше 8 л
• 3 •Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (1)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (4)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (7)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Ф
• 30 •Перечень компонентов машины (стр. 2)1 Панель управления2 Опора подставки для чашек3 Переключатель горячей воды / пара4 Устройство подачи кофе
• 31 •Русский4.5 Первое включениеПри первом включении кофемашины необходимо выпол-нить загрузку контура.4 Нажмите кнопку ON/OFF (10); светодиоды (14)
• 32 •L 2 Снова наполните бак свежей питьевой водой.M 19 Снимите держатель фильтра, провернув его спра-ва налево, и промойте свежей питьевой водой.Теп
• 33 •Русский• 17 Нагрейте держатель фильтра высокого давления, нажав кнопку ""; начнется подача воды из держа-теля фильтра высокого давлени
• 34 •8 Советы по выбору типа кофеВ принципе, можно использовать любые типы кофе, име-ющиеся в продаже. Однако, кофе является натуральным продуктом и
• 35 •Русский• 24 Опустите трубку пара в молоко и откройте руч-ку (3), повернув по часовой стрелке; автоматически включится насос. Переворачивайте емк
• 36 •12 Удаление накипиНакипь находится в воде, используемой в ходе работы машины. Ее необходимо регулярно удалять, так как она может засорять водяно
• 37 •Русский13 Фильтр "Intenza+" (дополнительно)Фильтр для воды “INTENZA+” может улучшить качество воды. Использование фильтра “INTENZA+”
• 38 •Неисправность Возможные причины Способ устраненияМашина не включается. Машина не подключена к электросети. Подключите машину к электросети.Насос
• 39 •РусскийНеисправность Возможные причины Способ устраненияГорит (светодиод 16) " ".Открыт переключатель воды (3). Закройте переключатель
• 4 •Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (13)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (16)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (19)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl
• 40 •1 Általános tudnivalókA kávéfőző gép 1 vagy 2 csésze eszpresszó kávé főzésére lett tervezve; állítható gőzölő és melegvíz-kieresztő csővel van e
• 41 •Magyarfelhasználó által végzett tisztítást és karbantartást tilos fel-ügyelet nélküli gyermekek jelenlétében végezni. Elektromos áramellátásA ká
• 42 •19 Nyomás alatti szűrőtartó20 Őrölt kávés mérőkanál21 Hálózati kábel22 Szűrő őrölt kávéhoz (egyetlen 1 vagy 2 csésze kávé kieresztéséhez is)
• 43 •Magyar4.6 A rendszer feltöltéseMiután elfogyott a víz a tartályban, a gép rendszerét fel kell tölteni. Megjegyzés: Ha a gép sokáig működött víz
• 44 •Az öblítést:A félbe lehet szakítani a „” gomb vagy a „ ” gomb megnyomásával;B ki lehet kapcsolni a „ ” gomb megnyomásával, amikor a (14) lámpa
• 45 •Magyarkieresztés végén várjon néhány másodpercet, majd vegye el a kávét tartalmazó csészét.• 19 A kávékieresztés befejezése után várja meg, hogy
• 46 •• 6 Amikor leengedte a kívánt mennyiségű meleg vizet, zárja el a választógombot (3) az óramutató járásával ellen-kező irányba.• Vegye ki a mele
• 47 •Magyar• 26 27 Mindennap, ha volt tejmelegítés, szerelje le a Pannarello külső részét, és mossa meg hideg ivóvízben.• 26 27 28 A gőzölő csövet he
• 48 •sához nyomja le ismét a „ ” gombot.11 2 Ismét töltse meg a víztartályt hideg ivóvízzel. Helyezze vissza a víztartályt a kávéfőző gépbe, és győz
• 49 •MagyarHiba Lehetséges okok MegoldásA gép nem kapcsol be.A gép nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.Csatlakoztassa a gépet az elektromos
• 5 •Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (25)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (28)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl.-Фиг. (31)Fig.-Rys.-Obr.-Мал.-Slika-Sl
• 50 •1 Základní informaceKávovar je určen pro přípravu jednoho či dvou šálků kávy es-presso. Je opatřen otočnou tryskou na výdej páry a horké vody. O
• 51 •Češtinauživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou pod dozorem. Přívod prouduZapojte kávovar pouze do vhodné proudové zásuvky. Napětí musí od
• 52 •22 Filtr na mletou kávu (jeden pro přípravu jednoho či dvou šálků kávy) 23 Adaptér na ltr pro kávové kapsle24 Filtr na kávové kapsle25 Vo
• 53 •ČeštinaNota: po delší době používání kávovaru bez vody budou blikat kontrolky (14 )"", (16 )" " a (17)"", odkazuje
• 54 •6 Energetická úsporaKávovar je vybaven funkcí zaručující energetickou úsporu.Díky této funkci se kávovar automaticky vypne po 9 minutách nečinno
• 55 •Čeština7.3 S kávovými kapslemi• 9 Vyjměte ltr na mletou kávu (22) z tlakového držáku l t r u ( 1 9 ) .• 10 Vsuňte adaptér na kapsle (23) d
• 56 •• 21 Stiskněte tlačítko (12) " ". Zhasne kontrolka (14) " " a kontrolka (17) "" začne blikat.Pozn.: otevřete-li ov
• 57 •Čeština12 OdvápněníVodní kamen se přirozeně vytváří ve vodě používané pro pro-voz kávovaru. Jelikož může zanést vodní a kávový okruh kávo-varu,
• 58 •13 Filtr "Intenza+" (volitelné příslušenství)Vodní ltr “INTENZA +” přispívá ke zlepšení kvality vody. Po-užitím ltru “INTENZA+” s
• 59 •ČeštinaZávada Možné příčiny ŘešeníKávovar se nezapne. Kávovar není připojený k elektrické síti. Připojte kávovar k elektrické síti.Čerpadlo je p
• 6 •1 General InformationThe co ee machine is suitable for preparing 1 or 2 cups of espresso co ee and is provided with a swivel steam and hot wate
• 60 •1 ÚvodTento kávovar je určený na prípravu 1 alebo 2 šálok kávy es-presso a je vybavený otočnou dýzou na vypúšťanie pary a ho-rúcej vody. Ovládac
• 61 •Slovenskypoužívateľom nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozo-rom. Napájanie prúdomKávovar pripájajte iba k vhodnej elektrickej zásuvke. Na
• 62 •22 Filter na mletú kávu (jeden na prípravu 1 alebo 2 káv) 23 Adaptér na lter na kávové kapsule24 Filter na kávové kapsule25 Filter na vod
• 63 •Slovensky4.6 Napĺňanie okruhuPo vyčerpaní vody v nádržke je potrebné najskôr naplniť okruh kávovaru. Poznámka: po dlhšej dobe používania kávova-
• 64 •Poznámka: ak z držiaka ltra nevyteká voda, vykonajte manuálne preplachovanie postu-pom uvedeným v časti 7.1.Preplachovanie možno:A prerušiť s
• 65 •Slovensky• 19 Po vypustení kávy počkajte, pokiaľ LED kontrolka (14) "" neprestane blikať, vyberte tlakový držiak ltra tak, že ním bu
• 66 •Poznámka: automatické vypnutie čerpadla a blikanie LED kontrolky (16) "" je pri tejto operácii normálnym javom. Vypnite prepínač. Skôr
• 67 •Slovensky- umyte parnú dýzu vlhkou utierkou a odstráňte prípadné zvyšky mlieka;- vrchnú časť opäť nasuňte na parnú dýzu (uistite sa, či je zasun
• 68 •12 6 Po vypustení vody zastavte vypúšťanie tak, že zatvo-ríte výpustný kohútik vody (3) otočením proti smeru hodi-nových ručičiek. 13 Zopakujte
• 69 •SlovenskyPorucha Možné príčiny NápravaKávovar sa nezapne.Kávovar nie je zapojený do elektrickej siete.Zapojte kávovar do elektrickej siete.Čerpa
• 7 •Englishmaintenance operations without being monitored. Power SupplyConnect the co ee machine only to a suitable socket. The volt-age must corres
• 70 •
• 71 •Slovensky
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześ
• 8 •22 Ground co ee lter (single piece for 1 or 2 co ee(s)) 23 Co ee pod lter adapter24 Co ee pod lter25 "Intenza+" water
• 9 •English4.6 Circuit PrimingWhen the water tank is empty, the machine circuit must be primed again. Note: if the machine has been operating with-ou
Kommentare zu diesen Handbüchern