Saeco RI9355/01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Saeco RI9355/01 herunter. Saeco Nina Manual Espresso machine RI9355/01 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Ideas with Passion
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
,16758.&-(2%6à8*,
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
35=(&=<7$û8:$ĩ1,(1,1,(-6=(,16758.&-(2%6à8*,35=('8ĩ<7.2:$1,(085=Ą'=(1,$
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Ideas with PassionISTRUZIONI PER L'USOOPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUÇÕES PARA O USOINSTRUCCIONES PARA EL USOGEBRUIK

Seite 2 - Fig.A - Abb.A - Afb.A - Rys.A

 6&(/7$'(/7,32',&$))Ë&216,*/,In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffè esistenti in commerc

Seite 3

Italiano 38/,=,$La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica.

Seite 4

 &$338&&,1$725(23=,21$/(Il cappuccinatore è presente solo su alcuni modelli di macchina; vi consente di preparare dei gustosi

Seite 5

ItalianoGuasto Cause possibili RimedioLa macchina non si accende.Macchina non collegata alla rete elettrica.Collegare la macchina alla rete elet

Seite 6

 *(1(5$/,1)250$7,21The coffee machine is ideal for brewing 1 or 2 cups of espresso coffee and it is provided with a swivel steam and hot wate

Seite 7

English3RZHU6XSSO\Connect the coffee machine only to a suitable socket. The voltage must correspond to the value shown on the machine’s label.3

Seite 8

 'RQRWSODFHWKHPDFKLQHRQKRWVXUIDFHVRUQHDURSHQÀDPHVThe coffee machine is now ready to be connected to the power supply.1RWH,W

Seite 9

Englishcorrectly placed under the coffee dispensing holes. (Fig.14) - Turn the selection knob (17) to the " "position. :KHQWKHG

Seite 10 -  $&48$&$/'$

 67($0&$338&&,12'DQJHURIVFDOGLQJ:KHQEUHZLQJVWDUWVVSXUWVRIKRWZDWHUPD\FRPHRXW7KHVSRXWFDQUHDFKKLJKWHPSHU

Seite 11 - Italiano

English (Fig.1) - Remove and empty the water tank. (Fig.2)0L[WKHGHVFDOLQJVROXWLRQZLWKZDWHUDVVSHFL¿HGRQWKHGHVFDOLQJVROXWLRQER[

Seite 12 -  60$/7,0(172

Fig.A - Abb.A - Afb.A - Rys.AFig.B - Abb.B Afb.B - Rys.B3 41 25 6 7 8911101520 cm8 in20 cm8 in20 cm8 in40 cm16 in20 cm8 in1417161213

Seite 13

Fault Possible cause 6ROXWLRQThe machine does not turn on.Machine not connected to the power supply.Connect the machine to the power supply.The

Seite 14

Deutsch $//*(0(,1(6Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Espresso und ist mit einem drehba-ren Rohr für die D

Seite 15

6WURPYHUVRUJXQJDie Kaffeemaschine darf ausschließlich an eine geeig-nete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen überei

Seite 16

Deutsch $8)67(//81*)U,KUHHLJHQH6LFKHUKHLWXQGGLHGHUDQGHUHQPVVHQGLH´6LFKHUKHLWVYRUVFKULIWHQµLP.DSVWULNWHLQJHKDOWHQZHUGHQ4.1

Seite 17 -  +27:$7(5

 .$))(($86*$%($FKWXQJ'LH+HUDXVQDKPHGHV'UXFNILOWHU-KDOWHUVGXUFK'UHKXQJLP8KU]HLJHUVLQQYRQ+DQGZlKUHQGGHU$XVJDEHGHV

Seite 18 -  '(6&$/,1*

DeutschAusgabe des Kaffees zu stoppen. Die Tasse mit dem Kaffee entnehmen. (Abb.16) - Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten, dann

Seite 19 -  ',6326$/

Leuchten beide LED auf, ist die Temperatur der Maschine zu hoch für die Ausgabe von Kaffee. 'LH9RUJHKHQVZHLVHIUGLH/DGXQJGHV6\VWHPV

Seite 20 - Fault Possible cause 6ROXWLRQ

Deutschwahlknopf (17) in die Position " " stellen, um 2/3 der Wassermenge auszugeben. Um die Ausgabe zu stoppen, wird der Anwahlknopf

Seite 21

6W|UXQJ 0|JOLFKH8UVDFKHQ AbhilfeDie Maschine schaltet sich nicht ein.Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.Schließen Sie die M

Seite 22

Français *e1e5$/,7e6Cette machine à café est appropriée pour la préparation d’une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d’une b

Seite 23

Fig.1 - Abb.1 - Afb.1 - Rys.1 Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2 Fig.3 - Abb.3 - Afb.3 - Rys.3Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4 Fig.5 - Abb.5 - Afb.5 - Ry

Seite 24 - 5.2 Betrieb mit Kaffeepads

Alimentation secteurLa machine à café ne peut être branchée que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspon-dre à celle indiq

Seite 25 -  +(,66:$66(5

Français  0,6((13/$&(3RXUYRWUHVpFXULWpHWFHOOHGHVWLHUVV·HQWHQLUVFUX-SXOHXVHPHQWDX[©&RQVLJQHVGHVpFXULWpªLQGLTXpHVau

Seite 26 -  (17.$/.81*

 ',675,%87,21'8&$)e$WWHQWLRQ3HQGDQWODGLVWULEXWLRQGXFDIpLOHVWLQWHUGLWG·{WHUOHSRUWHÀOWUHSUHVVXULVpHQOHWRXUQD

Seite 27 -  (17625*81*

Français5HPDUTXHLPSRUWDQWHDÀQGHJDUDQWLUGHERQVUpVXOWDWVOHÀOWUHHWODGDSWDWHXUGRLYHQWrWUHWRXMRXUVSURSUHV/DYHUOHÀOWUH

Seite 28

 1(772<$*(L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.  1HSDV

Seite 29 - Français

Français &$338&&,1$725((1237,21Le Cappuccinatore est disponible seulement pour quel-ques modèles ; il permet de préparer des

Seite 30

Panne Causes possibles 5HPqGHLa machine ne se met pas en marcheLa machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur l

Seite 31

Español ,1)250$&,Ð1'(&$5É&7(5*(1(5$/La máquina de café prepara 1 o 2 tazas de café exprés y dispone de un tubo orientable

Seite 32 -  $YHFGXFDIpPRXOX

$OLPHQWDFLyQGHFRUULHQWHHOpFWULFDConectar la máquina de café sólo a una toma de co-rriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor ind

Seite 33

Español ,167$/$&,Ð1Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar atentamente las “Normas de seguridad” des-critas en el c

Seite 34 - 10 DÉTARTRAGE

Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13 Fig.14 - Abb.14 - Afb.14 - Rys.14 Fig.15 - Abb.15 - Afb.15 - Rys.15Fig.16 - Abb.16 - Afb.16 - Rys.16 Fig.17 - A

Seite 35

 680,1,6752'(&$)e£$WHQFLyQ1XQFDTXLWDUHOSRUWDÀOWURSUHVXUL]DGRJLUiQGRORPDQXDOPHQWHHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORMGXUD

Seite 36

Español 6(/(&&,Ð1'(/7,32'(&$)e&216(--26En general es posible utilizar cualquier tipo de café que se encuentra

Seite 37

El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas. 7UDVHOXVROLPSLDUHOWXERGHYDSRUFRQXQSDxRK~PH-do. /,03

Seite 38

Español &$338&&,1$725(23&,21$/El cappuccinatore está disponible sólo en algunos mo-delos de máquina; permite preparar ópti

Seite 39

Avería Posibles causas 6ROXFLyQLa máquina no se enciendeMáquina no conectada a la red eléctrica.Conectar la máquina a la red eléctrica.La bomba

Seite 40 -  &RQFDIpPROLGR

Portugal *(1(5$/,'$'(6A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou 2 chávenas de café expresso e é equipada com um tubo or

Seite 41 -  9$325&$38&+,12

Alimentação de correnteLigue a máquina de café só numa tomada de corrente adequada. A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do ap

Seite 42 -  /,03,(=$

Portugal  ,167$/$d®2Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa-mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3.4.1 EmbalagemA

Seite 43

 ',675,%8,d®2'2&$)e$WHQomR'XUDQWHDGLVWULEXLomRGRFDIppproibido desligar o porta-filtro pressurizado URGDQGRRPDQX

Seite 44

Portugal2EVLPSRUWDQWH2ÀOWURHRDGDSWDGRUdevem estar sempre limpos para garantir um resultado perfeito. Lave diariamente após a

Seite 45 - Portugal

Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25 Fig.26 - Abb.26 - Afb.26 - Rys.26 Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28 Fig.29 - A

Seite 46

 /,03(=$A manutenção e a limpeza podem ser realizadas só quando a máquina estiver fria e desligada da rede eléctrica.  1mRPHUJXOKHDPiTXL

Seite 47

Portugal &$338&&,1$725(23&,21$/O cappuccinatore está presente apenas em alguns modelos de máquina; permite preparar cappuc

Seite 48 -  &RPFDIpPRtGR

Avaria Causas possíveis 6ROXomRA máquina não se liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.A bomba é muito rui

Seite 49

Nederlands $/*(0((1'HNRI¿HPDFKLQHLVJHVFKLNWYRRUKHW]HWWHQYDQRIkopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet

Seite 50 -  /,03(=$

tact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld.Voedingskabel*HEUXLN GH NRI¿HPDFKLQH

Seite 51

Nederlandsbuurt van open vuur.'HNRI¿HPDFKLQHPDJQXRSKHWHOHNWULFLWHLWVQHWZRUGHQaangesloten.'HNRIÀHPDFKLQHPDJQXRSKHWHOHNWUL

Seite 52

 (Afb.13) - Neem RIYRRUYHUZDUPGHNRSMHV en zet ]HRQGHUGHRQGHUGUXNVWDDQGH¿OWHUKRXGHUFRQWUROHHURI]HFRUUHFWRQGHUGHJDWHQ]LMQJ

Seite 53 - Nederlands

Nederlands 67220&$338&&,12*HYDDUYRRUEUDQGZRQGHQ$DQKHWEHJLQYDQGHDIJLIWHNDQZDWKHHWZDWHUYULMNRPHQ+HWXLWORRS-pijpj

Seite 54

Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkal-kingsproduct. (Afb.1) - Verwijder en leeg het waterreservoir. (Afb.2) - Meng het ontkalkingsm

Seite 55

Nederlandsnegatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyc

Seite 56 -  :$50:$7(5

1 GENERALITÀLa macchina per caffè è indicata per la preparazione di 1 o 2 tazze di caffè espresso ed è dotata di un tubo orien-tabile per l’eroga

Seite 57

 ,1)250$&-(2*Ð/1(Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania OXE¿OLĪDQHNNDZ\HVSUHVVRLMHVWRQZ\SRVDĪRQ\ZQDVWDZQąUXU

Seite 58 - 12 AFDANKING

PolskiXĪ\WNRZDQLDXU]ąG]HQLD=DVLODQLHHOHNWU\F]QH3RGáąF]\üXU]ąG]HQLHMHG\QLHGRRGSRZLHGQLHJRJQLD]G-NDHOHNWU\F]QHJR1DSLĊFLHPXVLRGSRZLDGD

Seite 59

 ,167$/$&-$'ODZâDVQHJREH]SLHF]HĕVWZDRUD]EH]SLHF]HĕVWZDLQQ\FKRVyE]DVWRVRZDýVLċVNUXSXODWQLHGRÅ1RUPEH]SLHF]HĕVWZDµRSLVDQ\FK

Seite 60

Polski 3$5=(1,(.$:<8ZDJD3RGF]DVSDU]HQLDNDZ\MHVWZ]EURQLRQHZ\MPRZDQLHXFKZ\WXÀOWUDSRGFLğQLHQLHPREUD-FDMĆFJRUċF]QLHZNLHUXQNX]

Seite 61

 :<%Ð57<38.$:<325$'<:]DVDG]LHPRĪOLZHMHVWVWRVRZDQLHNDĪGHJRW\SXNDZ\GRVWĊSQHMZVSU]HGDĪ\3RPLPRZV]\VWNRNDZDWR

Seite 62

Polski &=<6=&=(1,(.RQVHUZDFMDLF]\V]F]HQLHPRJąE\üZ\NRQ\ZDQHZ\áąF]QLHNLHG\XU]ąG]HQLHMHVWRFKáRG]RQHLRGáąF]RQHod sieci el

Seite 63 -  =NDZĆPLHORQĆ

 &$338&&,1$725(23&-$&DSSXFFLQDWRUHZ\VWĊSXMHZ\áąF]QLHZQLHNWyU\FKPRGHODFKXU]ąG]HQLDSR]ZDODQDSU]\JRWRZ\ZDQLHVP

Seite 64 -  *25ą&$:2'$

Polski8VWHUND 0RīOLZHSU]\F]\Q\ 0RīOLZHUR]ZLĆ]DQLH8U]ąG]HQLHQLHZáąF]DVLĊ8U]ąG]HQLHQLHMHVWSRGáąF]RQHGRsieci elektrycznej.3RGáąF]\üXU

Seite 65 - 10 ODWAPNIENIE

',&+,$5$=,21(',&21)250,7$&(EC 2006/95, EC 2004/108, EC 1992/31, EC 1993/68Noi : 6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXSVia Torretta , 240

Seite 66

.21)250,7b76(5./b581*&(2006/95/EG, 2004/108/EG,1992/31/EG, 1993/68/EGWir: 6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXSVia Torretta , 240*$**,20217$12%2HUN

Seite 67

ItalianoAlimentazione di correnteCollegare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a que

Seite 68 - Ing. Andrea Castellani

'(&/$5$&,Ð1'(&21)250,'$'&(2006/95 CE, 2004/108 CE,1992/31 CE, 1993/68 CENosotros, la empresa : 6DHFR,QWHUQDWLR

Seite 69

'(./$5$&-$=*2'12Ğ&,:(2006/95 WE, 2004/108 WE,1992/31 WE, 1993/68 WE0\6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXSVia Torretta , 240*$**,2021

Seite 70

Cod. 15001862 - Rev.00 15-02-096DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXS6S$9LD7RUUHWWD*DJJLR0RQWDQRBologna - Italy - Tel. +39 0534.771.111 - Fax.

Seite 71

 ,167$//$=,21(3HUODSURSULDVLFXUH]]DHTXHOODGLWHU]LDWWHQHUVLscrupolosamente alle “Norme di sicurezza” riportate nel cap. 3.4.1 Imballagg

Seite 72 - 7\SH6LQ;

Italiano (52*$=,21('(/&$))Ë$WWHQ]LRQH'XUDQWHO·HURJD]LRQHGHOFDIIqqYLHWDWRGLVLQVHULUHLOSRUWDÀOWURSUHVVXUL]]DWRruotand

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare