Saeco HD8838/09 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Saeco HD8838/09 herunter. Saeco Syntia Super automatický espresso kávovar HD8838/09 Používateľská príručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie akejkoľvek úpravy bez upozornenia.
www.philips.com/saeco
SK
LIKVIDÁCIA
Nepoužívané zariadenia vyraďte z prevádzky.
Odpojte zástrčku zo zásuvky a odrežte elektrickú šnúru
Na konci životnosti zariadenie prevezte na vhodné zberné miesto likvidácie.
Tento výrobok vyhovuje smernici Európskej únie 2002/96/ES.
Symobol
na výrobku alebo jeho obale označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať ako odpad z domácnosti. Namiesto toho sa
musí previezť na príslušné zberné miesto určené na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že sa ubezpečíte o tom, že výrobok
bol správne zlikvidovaný, prispejete k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli nastať
nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate, keď sa obrátite na miestny mestský úrad,
na spalovňu odpadu z domácností alebo na predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Rev.04 del 30-06-12
17
17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LIKVIDÁCIA

Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie akejkoľvek úpravy bez upozornenia.www.philips.com/saecoSKLIKVIDÁCIA• Nepoužívané zariadenia vyraďte z prevád

Seite 2 - Type HD8838

• 9 •Tento odsek bližšie popisuje, ako používať nádobu na mlieko na prípravu cappuccina a horúceho mlieka.Poznámka: pred použitím nádoby na mlieko je

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÉ NORMY

• 10 •• 10 •ZelenáZelenáZelenáNastavenie výšky výtokuV kombinácii s kávovarom je možné po-užiť väčšinu šálok/malých šálok, ktoré sú prítomné na trhu.V

Seite 4

• 11 •ZelenáZelenáSo zrnkovou kávou• Prípravu kávy spustíte stlačením a pustením: tlačidlo „“ pre výber želanej aró-my. tlačidlo „“ pre prípravu esp

Seite 5

• 12 •• 12 •Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda prerušovane striekať.Dôležitá poznámka: hneď po použití prístroja na prípra

Seite 6 - OBSAH INŠTALÁCIA

• 13 •OranžováZelenáOranžová OranžováOranžováZelenáZelenáStlačte tlačidlo „ “ .Každá fáza prípravy je na-programovaná, môže sa však predčasne prerušiť

Seite 7 - SAMOČISTENIA

• 14 •Mlieko, napriek tomu, že je trvanlivé, sa pri teplote prostredia rýchlo kazí; preto sa odporúča NENECHÁVAŤ ho dlhšiu dobu pri teplote prostredia

Seite 8

• 15 •CISTENIE SYSTÉMU DÁVKOVANIA MLIEKAPo niekoľkých vypusteniach mlieka otočte hlavný prepínač doprava, ako pri vypúšťaní horúcej vody: objaví sa ob

Seite 9 - FILTER VODY „INTENZA“

• 16 •PRAVIDELNÉ ČISTENIEPri častiach namontovaných na nádobe postupujte takto.• Vyberte nádobu z prístroja.• Zodvihnite veko a dávajte pritom pozor

Seite 10 - MERANIE TVRDOSTI VODY

• 17 •Na dokončenie čistenia postupujte takto:1 Odoberte vrchné veko a dajte pritom pozor na ponorenú rúrku.CISTENIE SYSTÉMU DÁVKOVANIA MLIEKAZelená2

Seite 11 - PRÍPRAVA KÁVY

• 18 •• 18 •ZelenáZelenáPozor: na začiatku môže horú-ca voda prerušovane striekať: nebezpečenstvo obarenia. • Pred začatím vypúšťania horúcej vody sk

Seite 12 - S predmletou kávou

NÁVOD NA POUŽITIESKÔR, NEŽ ZAČNETE PRÍSTROJ POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.Type HD8838SUP 037DRJZaregistrujte svoj výrobok a

Seite 13 - PRÍPRAVA HORÚCEHO MLIEKA

• 19 •Prístroj, ktorý ste si zakúpili, je možné pomocou niektorých nastavení prispô-sobiť tak, aby ste ho mohli používať čo najlepšie.Saeco Adapting S

Seite 14

• 20 •• 20 •ZelenáZelená• Stlačte a podržte stlačené tlačidlo „“; až pokiaľ sa neobjaví symbol (MEMO). Prístroj sa nachádza v režime programovania.•

Seite 15 - Oranžová

• 21 •ZelenáOranžováZelenáZelenáOranžováNastavenie množstva spene-ného mliekaPrístroj umožňuje nastaviť množstvo pripraveného mlieka podľa vašej chuti

Seite 16 - PRAVIDELNÉ ČISTENIE

• 22 •• 22 •Používateľ môže zmeniť niektoré para-metre fungovania prístroja podľa vlast-ných potrieb.Vstúpte do „menu“Otvoriť menu programovanie je mo

Seite 17

• 23 •OranžováOranžováOranžováOranžováOranžováOranžováOranžováOranžováOranžováOranžováOranžováFunkcieTEPLOTA KÁVYTáto funkcia umožní nastaviť teplotu

Seite 18

• 24 •• 24 •Všeobecné čistenie• Každý deň pri zapnutom prístroji vy-prázdnite a vyčistite zberač kávovej usadeniny. • Ostatné operácie čistenia a úd

Seite 19 - PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY

• 25 •Po každých 30tich dňoch alebo po príprave približne 500 káv namažte jednotku spra-covania kávy. Mazivo na mazanie jednotky spracovania kávy je m

Seite 20 - NASTAVENIA

• 26 •• 26 •Vytváranie vodného kameňa je pri použí-vaní zariadenia prirodzené.V prípade, že je potrebné odstrániť vodný kameň, sa na displeji zobrazí

Seite 21

• 27 •ČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáPoznámka: Cyklus odstrá-nenia vodného kameňa je možné dočasne prerušiť stlačením tlačidl

Seite 22 - Režim Stand-by

• 28 •• 28 •Hlásenia činnosti• Prístroj je pripravený na prípravu kávy a cappuccina z kávových zrniek.ZelenáZelenáZelenáZelenáZelenáZelenáZelenáZelen

Seite 23 - PROGRAMOVANIE

• 2 •ÚVODTento kávovar je určený na prípravu espressa zo zrnkovej kávy; je vybavený zariadením na vypúšťanie pary a horúcej vody. Tento prístroj s ele

Seite 24 - Príklad programovania

• 29 •ČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervenáČervená• Zatvorte servisné dvierka. • Úvodná obrazo

Seite 25 - ČISTENIE A ÚDRŽBA

• 30 •• 30 •TECHNICKÉ ÚDAJEVýrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.Nominálne napätie – Nominálny výkon - Napájanie . . . . . .

Seite 26

• 31 •RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Príčiny RiešeniaPrístroj sa nezapne. Prístroj nie je zapojený do elektrickej siete. Zapojte prístroj do elektrickej s

Seite 27 - ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA

• 3 •Nebezpečenstvo popáleniaParnú dýzu a/ani prívod horúcej vody nikdy neobracajte smerom k sebe a/alebo k iným osobám: nebezpečenstvo obarenia! Použ

Seite 28

• 4 •Kryt zásobníka zrnkovej kávyNapájací kábelDávkovač predmletej kávyFilter vody Intenza(Dodatkové vybavenie)Mazivo pre jednotku spracovania kávyTes

Seite 29 - DISPLEJ OVLÁDACIEHO PANELA

• 5 •Za účelom zaistenia vlastnej bez-pečnosti a bezpečnosti tretích osôb dodržujte svedomito pokyny uvedené v kapitole „Bezpečnostné normy“.ObalOrigi

Seite 30 - Poplašné signály

• 6 •• 6 •• Vyberte nádržku na vodu z jej lôžka.• Vypláchnite ju a naplňte čerstvou vodou; neprekročte hladinu (MAX) uvedenú na nádržke. Nádržku na

Seite 31 - TECHNICKÉ ÚDAJE

• 7 •ZelenáZelenáZelenáČervenáPRVÉ POUŽITIE ALEBO POUŽITIE PO DLHODOBOM NEPOUŽÍVANÍTieto jednoduché operácie Vám umožnia pripravovať vždy výbornú kávu

Seite 32 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

• 8 •• 8 •OranžováOranžováOranžováOranžováFILTER VODY „INTENZA“.Za účelom zvýšenia kvality používanej vody vám odporúčame inštalovať filter vody.Vyber

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare