MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁSA GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson
• 10 •• 10 •dugót a konnektorból. Kávédarálás közben ne töltsön be szemes kávét.A gép a használt kávéfajtának megfelelő-en, kis mértékben szabályozza
• 11 •ZöldZöldZöldZöldZöldZöldA kieresztő beállításaA kávéfőző géppel a kereskedelemben kapható csészetípusok többsége hasz-nálható.A kieresztő magass
• 12 •• 12 •A gép igazi olasz eszpresszó-kávé készítésére van beál-lítva. Ez a tulajdonság a kávé inten-zívebb aromája érdekében enyhén megnövelheti a
• 13 •NarancssárgaZöldNarancssárgaZöld• Forgassa el a választógombot órairány-ban, a „” helyzetig.cső (ha van, Pannarello) külsejét. Ez minden alkatr
• 14 •• 14 •• Merítse be a gőzölő csövet (ha van, Pannarellót) a melegítendő tejbe. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSÁltalános tisztítás• Mindennap, a gép
• 15 •• Javasoljuk, hogy naponta tisztítsa meg a víztartályt:- Vegye ki a tartályban lévő kis, fehér szűrőt, és tisztítsa meg folyó ivóvíz alatt.- Fi
• 16 •• 16 •NarancssárgaVÍZKŐMENTESÍTÉSA vízkőképződés a berendezés használa-tával járó természetes jelenség.A vízkőmentesítés szükségessége a kijel-z
• 17 •Piros• Az első fázis befejezése után a gép kéri, hogy forgassa el a választógombot az óramutató járásával megegyező irányba a „” pontig, hogy e
• 18 •• 18 •Piros• A szimbólum azt jelzi, hogy a tartályt ki kell öblíteni, és fel kell tölteni. Piros• Ekkor a gép elvégzi a vízkőmentesítő oldat m
• 19 •A vízkőmentesítési ciklus befejeződött, és a gép hasz-nálható italok kieresztésére. Ha a vízkőmentesítési ciklus fázisai során a tartály nem ker
• 2 •ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓKA kávéfőző gép szemes kávéból készült eszpresszó kávé főzésére lett tervezve; gőzölő és me-legvíz-kieresztő csővel van ellátv
• 20 •• 20 •PROGRAMOZÁSA felhasználó a gép működésének bizo-nyos paramétereit az igényeinek megfe-lelően állíthatja be.Belépés a „MENU” menübeA progra
• 21 •NarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaFeketeNarancssárgaFeketeFunkciókKÁVÉ
• 22 •• 22 •NarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárgaNarancssárga• A gép öblítési fázisban van. Várja meg, hogy a gép végezzen a
• 23 •PirosPirosPirosPirosPirosPirosPirosPirosPiros• Csukja be a szervizajtót.• A kávétartályban nincs szemes kávé. Miután feltöltötte a tartályt,
• 24 •Hibajelenségek Okok MegoldásokA gép nem kapcsol be. A gép nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.Csatlakoztassa a gépet az elektromos há
• 25 •MŰSZAKI ADATOKA gyártó fenntartja magának a jogot a termék műszaki jellemzőinek megváltoztására.Névleges feszültség – névleges teljesítmény – ár
• 26 •
• 27 •
A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát.www.philips.com/saecoRev.00 del 15-02-13HU1515
• 3 •Égési sérülés veszélyeNe irányítsa a gőzölő/melegvíz-kieresztő csövet ember felé: égési sérülés veszélye! Használ-ja mindig a megfelelő fogantyúk
• 4 •Szemeskávé-tartály fedeleHálózati kábelŐröltkávé-adagolóIntenza vízszűrő(Opcionális)Kenőzsír a központi egységhezVízkeménység-teszterLCD kijelző„
• 5 •ÜZEMBE HELYEZÉSSaját és mások biztonsága érdekében szigorúan tartsa be a „Biztonsági előírások” c. fejezet utasításait.CsomagolásAz eredeti csoma
• 6 •• 6 •PirosFeketePirosNarancssárgaNarancssárgaZöld• A gép bekapcsolásához kapcsolja a főkapcsolót „I” helyzetbe.• Győződjön meg arról, hogy a vá
• 7 •NarancssárgaZöldZöldElső használat vagy haszná-lat hosszú állásidő után.Ezen egyszerű műveletek elvégzésével Ön mindig kiváló minőségű kávét fog
• 8 •• 8 •„INTENZA” vízszűrő.A kávéhoz használt víz minőségének javí-tásához tanácsos vízszűrőt beszerelni.Vegye ki a szűrőt a csomagolásából, és függ
• 9 •BEÁLLÍTÁSA vásárolt gép a személyre szabott hasz-nálat érdekében lehetővé tesz néhány beállítást.Saeco Adapting SystemA kávé természetes termék,
Kommentare zu diesen Handbüchern