www.philips.com/saecoRev.01 del 15-03-11O fabricante reserva-se o direito de efetuar qualquer alteração sem prévio aviso.O fabricante reserva-se o
• 9 •Português do BrasilREGULAGENSA máquina que você adquiriu permite efetuar alguns ajustes que lhe permitirá utilizá-la da melhor forma.Saeco Adapti
• 10 •• 10 •outro motivo, dentro do recipiente de café, desligue a máquina e retire o plugue da tomada. Não coloque café em grãos quando o moedor de c
• 11 •Português do BrasilVerdeVerdeVerdeVerdeVerdeVerdeRegulagem do distribuidorCom a máquina de café, é possível utilizar a maior parte de xícaras ex
• 12 •• 12 •A máquina é regulada para preparar um verdadeiro ex-presso à italiana. Esta característica poderia prolongar ligeiramente a du-ração do fo
• 13 •Português do BrasilLaranjaVerdeLaranjaVerde• Gire o seletor no sentido horário até o ponto "".e limpe a parte externa do tubo de vapo
• 14 •• 14 •• Mergulhe no tubo de vapor (Pannarello, se existir) o leite que será aquecido. LIMPEZA E MANUTENÇÃOLimpeza geral• Todos os dias, com a
• 15 •Português do Brasil• Recomenda-se limpar diariamente o reservatório de água:- Tire o ltro branco colocado no inte-rior do reservatório e limp
• 16 •• 16 •LaranjaDESCALCIFICAÇÃOA formação de calcário é uma consequên-cia natural da utilização do aparelho.A necessidade de efetuar a descalci ca
• 17 •Português do BrasilVermelho• Gire o seletor no sentido horário até o ponto “” para iniciar o fornecimento do descalci cante.Vermelho• A máqui
• 18 •• 18 •Vermelho• O símbolo indica que deverá enxaguar e encher o reservatório. Enxagúe bem e encha o reservató-rio com água fresca potável até
Type HD8836 / HD8837SUP 037DRRegistre o produto e solicite assistência no site www.philips.com/welcomePortuguês do BrasilINSTRUÇÕES DE USOINSTRUÇÕES P
• 19 •Português do BrasilO ciclo de descalcificação termina e é possível utilizar a máquina para o fornecimento dos produtos. Nota: depois de terminad
• 20 •• 20 •PROGRAMAÇÃOO usuário pode modificar alguns parâ-metros de funcionamento da máquina segundo as suas próprias exigências.Entrar no “menu”O a
• 21 •Português do BrasilLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaPretoLaranjaPretoFunçõesTEMPERATURA DO CAFÉEsta função permite
• 22 •• 22 •LaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranja• Máquina em fase de enxágue. Espere que a máquina termine a operação.• A máquina necessita d
• 23 •Português do BrasilVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVerme
• 24 •Comportamentos Causas SoluçõesA máquina não liga. A máquina não está ligada à rede elétrica. Ligue a máquina à rede elétrica. O café não está s
• 25 •Português do BrasilDADOS TÉCNICOSO fabricante reserva-se o direito de modi car as características técnicas do produto.Tensão nominal - Potência
• 26 •GERALA máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando café em grãos; encontra-se equipada com um dispositivo para a d
• 27 •PortuguêsPerigo de queimadurasEvite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto de vapor e/ou água quente: perigo de queimaduras! Utiliz
• 28 •Tampa do recipiente de café em grãosCabo de alimentaçãoDoseador de café pré-moídoFiltro Água Intenza Graxa para o Grupo CaféVisor LCDSelector de
• 2 •ASPECTOS GERAISA máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando café em grãos; é equipada com um dispositivo para o fo
• 29 •PortuguêsINSTALAÇÃOPara a sua própria segurança e para a segurança de terceiros, tenha muita atenção às instruções indicadas no capítulo “Normas
• 30 •• 30 •VermelhoPretoVermelhoLaranjaLaranjaVerde• Coloque o interruptor geral sobre “I” para poder ligar a máquina.• Assegure-se que o selector
• 31 •PortuguêsLaranjaVerdeVerdeVerdeVermelhoPrimeira utilização ou após um longo período de inuti-lização.Estas simples operações permitirão sem-pre
• 32 •• 32 •Filtro água “INTENZA”.Para melhorar a qualidade da água uti-lizada, aconselhamos instalar o filtro água.Tire o ltro da embalagem e mergu
• 33 •PortuguêsAJUSTESA máquina que adquiriu permite efectuar alguns ajustes que lhe permitirá utilizá-la da melhor forma.Saeco Adapting SystemO café
• 34 •• 34 •• A máquina inicia a fase de distribuição, no visor aparecerá o símbolo “” que evidencia a tecla que se está a programar.• Neste momento
• 35 •PortuguêsAjuste do grupo de distri-buiçãoCom a máquina de café é possível utilizar a maior parte de chávenas existentes no comércio.O grupo de d
• 36 •• 36 •A máquina encontra-se re-gulada para preparar um verdadeiro expresso à italiana. Esta característica poderia alongar ligei-ramente a duraç
• 37 •PortuguêsLaranjaVerde• Vire o selector no sentido dos ponteiros do relógio até ao ponto “”.Isto garantirá uma perfeita limpeza de todas as peça
• 38 •• 38 •• Mergulhe no tubo de vapor (pannarello, se existente) o leite a aquecer. • Rode o selector no sentido contrário aos ponteiros do relógi
• 3 •Português do BrasilPerigo de queimadurasEvite direcionar contra si mesmo e/ou outras pessoas o jato de vapor e/ou água quente: perigo de queimadu
• 39 •Portuguêscompletamente inserida). Monte novamente a parte externa do pannarello.• Aconselha-se a limpar quotidianamen-te o reservatório de águ
• 40 •• 40 •LaranjaDESCALCIFICAÇÃOA formação de calcário é uma consequên-cia natural da utilização do aparelho.A necessidade de efectuar a descalci c
• 41 •PortuguêsVermelho• Rode o selector no sentido dos pontei-ros do relógio até ao ponto “” para iniciar a distribuição do descalci cante.Vermelho
• 42 •• 42 •Vermelho• O símbolo indica que deverá enxaguar e encher o reservatório. Enxagúe bem e encha o reservató-rio com água fresca potável até
• 43 •PortuguêsO ciclo de descalcificação termina e é possível utilizar a máquina para a distribuição dos produtos. Obs.: depois de terminado o ciclo
• 44 •• 44 •PROGRAMAÇÃOO utilizador pode modi car alguns parâ-metros de funcionamento da máquina segundo suas próprias exigências.Entrar no “menu”O a
• 45 •PortuguêsLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaPretoLaranjaPretoFunçõesTEMPERATURA DO CAFÉEsta função permite ajustar a
• 46 •• 46 •LaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranja• Máquina em fase de enxagúe. Aguarde que a máquina termine a ope-ração.• A máquina necessita de um
• 47 •PortuguêsVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelho• Feche a portinhola de serviço.• Ausência de grãos no interi
• 48 •Comportamentos Causas SoluçõesA máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. O café não e
• 4 •Tampa do recipiente de café em grãosCabo de alimentaçãoDosador de café pré-moídoFiltro de água IntenzaGraxa para o Grupo CaféTeste de dureza da á
• 49 •PortuguêsDADOS TÉCNICOSO fabricante reserva o direito de modi car as características técnicas do produto.Tensão nominal – Potência nominal - Al
• 50 •
• 51 •Português
• 5 •Português do BrasilINSTALAÇÃOPara a sua própria segurança e a de terceiros, siga rigorosamente as ins-truções contidas no capítulo "Normas d
• 6 •• 6 •VermelhoPretoVermelhoLaranjaLaranjaVerde• Coloque o interruptor geral em "I" para poder ligar a máquina.• Certi que-se de que o
• 7 •Português do BrasilLaranjaVerdeVerdePrimeira utilização ou após um longo período sem uso.Estas simples operações sempre lhe per-mitirão preparar
• 8 •• 8 •Filtro de água “INTENZA”.Para melhorar a qualidade da água utili-zada, recomenda-se a instalação do ltro de água.Tire o ltro da embalage
Kommentare zu diesen Handbüchern