Saeco CA6704/99 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Küchen- und Haushaltswarenzubehör Saeco CA6704/99 herunter. Saeco CA6704/99 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
IE
AUS
NZ
SG
Operating instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing our top-quality co ee grease cleanser.
With this cleanser, you are able to remove any deposits on the brewing
group  lters or on the porta lter due to co ee grease. To ensure your
machine continues to operate perfectly over time, we recommend that
you clean it with the co ee grease cleanser once a month or after every
500 cups of co ee.
Warning: The co ee grease cleanser does not remove scale. Use
Philips Saeco Descaler to descale your machine.
Espresso/co ee machines with a cleaning program
Follow the instructions for the cleaning program in the user manual of
the machine.
Espresso/co ee machines with preground co ee compartment
Put a cup under the co ee spout. Make sure the water tank is  lled
with fresh water.
Put a tablet in the preground co ee compartment and press the
preground co ee button.
Press the brew button to start the brewing cycle. When half a cup
of water has been brewed, press the power button to switch o the
machine.
Wait about 15 minutes to allow the solution to act.
Empty the cup. Switch on the machine and complete the cycle. Empty
the cup again.
Remove the brewing group and rinse it thoroughly under the tap.
Reinstall the brewing group and place a cup under the spout.
Press the preground co ee button twice to let the machine perform
two brewing cycles without preground co ee. Empty the cup after
each cycle.
To clean the drip tray, place a cleansing tablet in the drip tray and  ll it
with hot water up to two-thirds of its capacity. Let the solution act for
30 minutes. Then rinse the drip tray thoroughly under the tap.
Now your machine is clean and ready for use again.
Espresso/co ee machines without preground co ee compart-
ment
Put a tablet in a cup and  ll it with hot water. Wait until the tablet is
completely dissolved.
Remove the brewing group and clean the  lters and the dispensing
channel with the cleaning solution. If necessary, use a sponge or a
small brush.
Allow the solution to act for at least 15 minutes.
Rinse the brewing group thoroughly under the tap and reinstall it.
To clean the drip tray, place a cleansing tablet in the drip tray and  ll it
with hot water up to two-thirds of its capacity. Let the solution act for
30 minutes. Then rinse the drip tray thoroughly under the tap.
Now your machine is clean and ready for use again.
Co ee machines with  lter holder
Switch o the machine and let it cool down.
Unscrew the  lter holder from the brewing unit of your machine.
Remove the  lter from the  lter holder. Put the  lter holder in a
container. Add a tablet to the container and  ll the container up with
hot water. Let the solution act for about 30 minutes
Take the  lter holder out of the solution and rinse it thoroughly under
the tap until it is clean.
Reinsert the  lter into the  lter holder and reassemble the  lter holder
into machine.
Place a cup under the spout and brew one cup without adding co ee.
Empty the cup.
Now your machine is clean and ready for use again.
IT
CH
Istruzioni per l’uso
Gentile cliente,
Ci congratuliamo per aver acquistato il nostro sgrassatore per ca è.
Avete scelto un prodotto di ottima qualità. Con questo sgrassatore
sarete in grado di rimuovere ogni deposito causato dall’unto del ca è
e accumulatosi sui  ltri del Gruppo Ca è o sul porta ltro. Per garantire
un funzionamento corretto della macchina nel tempo, vi consigliamo
di pulirla con lo sgrassatore per ca è una volta al mese od ogni 500
erogazioni di ca è.
Attenzione: lo sgrassatore per ca è non rimuove il calcare.
Utilizzate un decalci cante Philips Saeco per procedere alla
decalci cazione della macchina.
Macchine da ca è con programma di pulizia
Seguite le istruzioni relative al programma di pulizia presenti nel
manuale utente della vostra macchina.
Macchine da ca è con compartimento per ca è in polvere
Posizionate una tazza sotto l’erogatore ca è. Assicuratevi che il
serbatoio dell’acqua contenga acqua fresca.
Ponete una pastiglia nel compartimento per ca è in polvere e premete
il tasto ca è in polvere.
Premete il tasto ca è per avviare il ciclo di erogazione. Quando sarà
fuoriuscita circa una mezza tazza di acqua, spegnete l’apparecchio
tramite l’interruttore principale.
Lasciate agire la soluzione per circa 15 minuti.
Svuotate la tazza. Mettete nuovamente in funzione la macchina per
terminare il ciclo. Svuotate nuovamente la tazza.
Rimuovete il Gruppo Ca è e sciacquatelo accuratamente sotto l’acqua
corrente.
Riposizionate il gruppo ca è correttamente e posizionate una tazza
sotto l’erogatore.
Premete il tasto ca è in polvere due volte in modo da avviare due cicli
di erogazione senza aggiungere ca è in polvere. Svuotate la tazza al
termine di ogni ciclo.
Per la pulizia della vasca raccogligocce, sistemate all’interno della
stessa una pastiglia sgrassante e riempitela per 2/3 con acqua calda.
Lasciate agire la soluzione per 30 minuti. Al termine risciacquate
accuratamente la vasca raccogligocce sotto acqua corrente.
Adesso la vostra macchina è pulita e pronta per essere riutilizzata.
Macchine da ca è senza compartimento per ca è in polvere
Mettete una pastiglia in una tazza e riempite con acqua calda. Atten-
dete  no allo scioglimento completo della pastiglia.
Rimuovete il Gruppo ca è e pulite i  ltri e il canale di erogazione con la
soluzione detergente. Se necessario, utilizzate una spugna o un piccolo
pennello.
Lasciate agire la soluzione per almeno 15 minuti.
Risciacquate abbondantemente il Gruppo Ca è con acqua corrente e
rimontatelo.
Per la pulizia della vasca raccogligocce, sistemate all’interno della
stessa una pastiglia sgrassante e riempitela per 2/3 con acqua calda.
Lasciate agire la soluzione per 30 minuti. Al termine risciacquate
accuratamente la vasca raccogligocce sotto acqua corrente.
Adesso la vostra macchina è pulita e pronta per essere riutilizzata.
Macchine da ca è con porta ltro
Spegnete la macchina e lasciatela ra reddare.
Svitate il porta ltro dal gruppo erogatore della vostra macchina.
Rimuovete il  ltro dal porta ltro. Posizionate il porta ltro in un
recipiente. Aggiungete una pastiglia nel recipiente e riempite con
acqua calda. Lasciate agire la soluzione per circa 30 minuti.
Al termine rimuovete il porta ltro dalla soluzione e risciacquatelo
accuratamente con acqua corrente  n quando non risulterà pulito.
Reinserite il  ltro nel porta ltro e riposizionate il porta ltro nella
macchina.
Posizionate una tazza sotto l’erogatore ed erogate un ca è senza
aggiungere ca è. Svuotate la tazza.
Adesso la vostra macchina è pulita e pronta per essere riutilizzata.
DE
AT
CH
Gebrauchsanweisung
Lieber Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres hochqualitativen Ka eefett-
lösers. Mit dem Ka eefettlöser entfernen Sie alle durch Ka eefett
verursachten Ablagerungen an den Sieben Ihrer Brühgruppe oder
Ihres Siebträgers. Für einen langfristig ordnungsgemäßen Betrieb
Ihres Automaten empfehlen wir, ihn einmal monatlich oder alle 500
Ka eeausgaben mit dem Ka eefettlöser zu reinigen.
Achtung: Der Ka eefettlöser ersetzt nicht den Entkalker. Zum
Entkalken Ihres Vollautomaten verwenden Sie den Philips Saeco
Entkalker.
Vollautomaten mit Reinigungsprogramm
Beachten Sie die Anweisungen für das Reinigungsprogramm im
Benutzerhandbuch Ihres Automaten.
Vollautomaten mit Pulverfach
Stellen Sie eine Tasse unter die Ka eeausgabe. Stellen Sie sicher, dass
der Wasserbehälter mit frischem Wasser gefüllt ist.
Werfen Sie eine Tablette in das Pulverfach und drücken Sie die Taste für
Pulverka ee.
Starten Sie die Ausgabe eines Ka ees durch Drücken der Ausgabetaste.
Nachdem etwa eine halbe Tasse Wasser ausgegeben wurde, schalten
Sie den Automaten über den Hauptschalter aus.
Warten Sie ca. 15 Minuten, damit die Lösung einwirken kann.
Leeren Sie die Tasse aus. Schalten Sie den Automaten wieder ein und
beenden Sie den Zyklus. Leeren Sie die Tasse erneut aus.
Entnehmen Sie die Brühgruppe und spülen Sie diese gründlich unter
ießendem Wasser ab.
Setzen Sie die Brühgruppe wieder ein und stellen Sie eine Tasse unter
die Ka eeausgabe.
Drücken Sie die Taste für gemahlenen Ka ee zwei Mal, damit er
Automat zwei Ausgabezyklen ohne Pulverka ee durchführen kann.
Die Tasse nach jedem Zyklus ausleeren.
Zur Reinigung der Abtropfschale legen Sie eine Reinigungstablette in
die Schale ein und füllen diese zu 2/3 mit heißem Wasser. Die Lösung
für ca. 30 Minuten einwirken lassen. Danach die Abtropfschale unter
ießendem Wasser gründlich abspülen.
Ihr Automat ist nun wieder sauber und betriebsbereit.
Vollautomaten ohne Pulverfach
Geben Sie eine Tablette in eine Tasse und füllen diese mit heißem
Wasser. Warten Sie ab, bis sich die Tablette vollständig aufgelöst hat.
Entnehmen Sie die Brühgruppe und reinigen Sie die Siebe und
den Auslaufkanal mit der Reinigungslösung. Verwenden Sie hierzu
gegebenenfalls einen Schwamm oder einen kleinen Pinsel.
Lassen Sie die Lösung mindestens 15 Minuten einwirken.
Danach spülen Sie die Brühgruppe gründlich unter  ießendem Wasser
und setzen Sie sie wieder ein.
Zur Reinigung der Abtropfschale legen Sie eine Reinigungstablette in
die Schale ein und füllen diese zu 2/3 mit heißem Wasser. Die Lösung
für ca. 30 Minuten einwirken lassen. Danach die Abtropfschale unter
ießendem Wasser gründlich ausspülen.
Ihr Automat ist nun wieder sauber und betriebsbereit.
Ka eeautomat mit Siebträger
Schalten Sie den Automaten aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Schrauben Sie den Siebträger aus dem Brühkopf Ihres Automates.
Entnehmen Sie das Sieb aus dem Siebträger. Legen Sie den Siebträger
in ein Gefäß. Geben Sie eine Tablette hinzu und füllen Sie es mit
warmem Wasser. Lassen Sie die Lösung für ca. 30 Minuten einwirken.
Nehmen Sie den Siebträger wieder aus der Lösung heraus und spülen
ihn gründlich unter  ießendem Wasser ab, bis er sauber ist.
Setzen Sie das Sieb in den Siebträger ein und bringen Sie den Siebträ-
ger wieder am Automaten an.
Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgabe und bereiten Sie eine Tasse
ohne Zugabe von Ka ee zu. Leeren Sie die Tasse aus.
Ihr Automat ist nun wieder sauber und betriebsbereit.
FR
BE
CH
Mode d’emploi
Cher client,
Félicitations pour avoir acheté notre dégraisseur pour café. Vous avez
choisi un produit de très bonne qualité. Grâce à ce produit, vous serez
en mesure d’éliminer la saleté due à la composante grasse du café qui
se dépose sur les  ltres ou sur le porte- ltre du Groupe de distribution.
Pour assurer le fonctionnement et la longévité de la machine, il est
conseillé de le nettoyer une fois par mois ou toutes les 500 tasses.
Attention : le dégraisseur pour café n’a aucune action détar-
trante. À ce propos, nous vous conseillons l’utilisation d’un
détartrant Philips Saeco.
Emploi dans les machines à café avec programme de nettoyage
Conformez-vous au mode d’emploi du programme de nettoyage fourni
par le constructeur.
Emploi dans les machines à café avec compartiment pour café
en poudre :
Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Assurez-vous que
le réservoir est rempli d’eau claire.
Placez une pastille dans le compartiment pour café en poudre et
appuyez sur le bouton de distribution du café en poudre.
Appuyez sur le bouton de distribution pour démarrer le cycle de
distribution. Quand à peu près une demi-tasse d’eau se sera écoulée,
éteignez la machine en actionnant l’interrupteur général.
Laissez agir la solution pendant au moins 15 minutes.
Videz la tasse. Mettez la machine en marche et complétez le cycle.
Videz la tasse à nouveau.
Retirez le Groupe de distribution et rincez-le soigneusement avec de
l’eau propre.
Remontez le Groupe de distribution et placez une tasse sous la buse.
Préparez deux tasses de café au moyen de la touche du café en poudre,
mais n’ajoutez pas de café. Jetez l’eau après chaque cycle.
Pour nettoyer le bac d’égouttement, mettez une pastille de nettoyage
dans le bac et remplissez-le avec 2/3 d’eau chaude. Laissez agir la
solution pendant 30 minutes et rincez abondamment à l’eau propre.
Votre machine est maintenant propre et prête à l’emploi.
Emploi dans les machines à café sans compartiment pour café
en poudre :
Mettez une pastille dans une tasse et remplissez-la avec de l’eau chau-
de ; attendez tant que la pastille ne sera pas dissoute entièrement.
Retirez le Groupe de distribution ; nettoyez les  ltres et le canal de
distribution à l’aide de la solution détartrante préparée. Si nécessaire,
servez-vous d’une éponge ou d’un petit pinceau.
Laissez agir la solution pendant au moins 15 minutes.
Rincez abondamment le Groupe de distribution avec de l’eau propre et
remontez-le.
Pour nettoyer le bac d’égouttement, mettez une pastille de nettoyage
dans le bac et remplissez-le avec 2/3 d’eau chaude. Laissez agir la
solution pendant 30 minutes et rincez abondamment à l’eau propre.
Votre machine est maintenant propre et prête à l’emploi.
Machines à café avec porte- ltre :
Éteignez la machine et laissez-la refroidir.
Dévissez le porte- ltre du Groupe de distribution de votre machine et
mettez-le dans un récipient en enlevant le  ltre. Ajoutez une pastille
dans le récipient et remplissez-le avec de l’eau chaude. Laissez agir la
solution pendant 30 minutes environ.
Enlevez le porte- ltre de la solution et rincez-le abondamment à l’eau
claire tant quil sera propre.
Insérez à nouveau le  ltre précédemment enlevé du porte- ltre et
remontez-le sur la machine.
Placez une tasse sous la buse et distribuez une tasse sans ajouter de
café. Jetez le café.
Votre machine est maintenant propre et prête à l’emploi.
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

ENIEAUSNZ SGOperating instructionsDear Customer,Congratulations on purchasing our top-quality co ee grease cleanser. With this cleanser, you are able

Seite 2 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ESInstrucciones de usoEstimado cliente,Nos complace saber que ha adquirido nuestro desengrasador de café. Ha elegido un producto de óptima calidad. Gr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare